"أعطيتَني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me deste
        
    • Deu-me
        
    • me deu
        
    • Tu deste-me uma
        
    Acho que me deste o endereço errado. Open Subtitles أعتقد بـ أنكِ أعطيتَني العنوانَ الخاطئَ.
    Lembras-te da escuta que me deste no ano passado? Open Subtitles تذكّرْ ذلك البقِّ أعطيتَني السَنَة الماضية؟
    É o telefone que me deste. Open Subtitles ذلك هو الهاتف الذي أعطيتَني إيّاه.
    A sra Deu-me o único lar que tive, sra Martha. Open Subtitles أعطيتَني البيتَ الوحيدَ عِنْدي، الآنسة مارثا.
    Eu não gosto de bater num companheiro oficial, mas Deu-me motivos, Open Subtitles لَمْ أَحْبْ ضَرْب ضابط زميل لَكنَّك أعطيتَني سببَ
    Por favor, não se incomode, já me deu gorjeta. Open Subtitles رجاءً لا تُضايقْ نفسك ، سيدي أعطيتَني الكثير
    Tu deste-me uma vida cheia de memórias e de relações Open Subtitles أعطيتَني عمر من الذكريات والعِلاقات
    me deste uma luva! Open Subtitles أعطيتَني قفازَ واحد فقط.
    Vou usar o baton que me deste. Open Subtitles --- سأضَع أحمرَ الشفاه الذي أعطيتَني إياه - وسأتصل بكِ غداً .
    Pensei que quando me deste o terreno para a igreja, viria sem amarras. Open Subtitles -اعتقدتُكَ لم تنتظر مُقابِلًا لمّا أعطيتَني الأرض للكنيسة .
    Deu-me autoridade só para eles... Open Subtitles لقد أعطيتَني السلطة على الفريق
    A senhora Deu-me 1 dólar. Open Subtitles أعطيتَني دولار.
    Deu-me esperança. Open Subtitles أعطيتَني أملَ. أنا سَأَعِيشُ.
    Deu-me felicidade... e depois tirou-ma. Open Subtitles لقد أعطيتَني السعادة... ثم أخذتها منّي
    - Deu-me o troco errado. Open Subtitles يا، أعطيتَني التغيير الخاطئ.
    me deu mais do que eu podia imaginar. Open Subtitles أعطيتَني أكثر مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَتخيّلَ أبداً.
    Jesus, você quase me deu um ataque do coração. Open Subtitles السيد المسيح، أعطيتَني تقريباً نوبة قلبية.
    "Tu deste-me uma vez o mundo." Open Subtitles " أعطيتَني العالم. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more