"أعطِني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dá-me
        
    • Dê-me
        
    • Dá cá
        
    • Dêem-me
        
    • Me dê
        
    • Da-me
        
    • Dá-mo
        
    • Devolve-me
        
    Dá-me um gole agora e digo-te tudo o que quiseres saber. Open Subtitles أعطِني شرابَ واحد الآن و سَأُخبرُك أيّ شئ تُريدُ معْرِفته
    OK, tens toda a minha droga, Dá-me um intervalo. Open Subtitles حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة.
    Afasta-te, Dá-me espaço para trabalhar, sim? Open Subtitles تراجعْ قليلاً، لوثر أعطِني مجال قليل للعَمَل هنا
    Dê-me 5 minutos para lá chegar e 5 minutos para encontrar o Whyte. Open Subtitles أعطِني خمس دقائقِ للصعود هناك وخمس دقائقِ لإيجاد وايتي.
    Agora que ele se foi embora, Dá-me o meu bilhete. Open Subtitles حَسَناً، الآن بأنّه ذَاهِبُ، أعطِني تذكرتَي.
    Dá-me essa coisa, vou devolver-lha e deixarei que ela diga o que quiser. Open Subtitles أعطِني الشيءَ، أنا سَأُعيدُه إليها وأنا سَأَسْمحُ لها قول مهما هي سَتَقُولُ.
    Dá-me cinco minutos e depois diz-lhe que fui chamado numa emergência e que não volto hoje. Open Subtitles أعطِني دقيقتان، ثم أذهب لاخبارُها أن استدعوني للطوارئ وأنا لَنْ ارجع اليوم.
    Dá-me as chaves. Open Subtitles منذ اَخر مرة كانوا فيها وراء عجلة القيادة أعطِني المفاتيح
    Tu não tens fome suficiente- Dá-me mais. Open Subtitles لَيسَ جائعَ بما فيه الكفاية. أعطِني أكثر.
    Chega de tretas! Dá-me o dinheiro agora ou dou um tiro na rapariga! Open Subtitles لا مزيد من الحوار, أعطِني المال الأن وإلا اطلقت النار على الفتاة
    O Sr. Schallart, da loja de missangas, Dá-me mais tempo de folga. Open Subtitles السّيد في مخزنِ الخرزةَ أعطِني وقتَ أكثرَ مِنْ.
    Dá-me uma boa razão, para acreditar que ainda não estás morto. Open Subtitles أعطِني سببَ جيدَ واحد بإِنَّني يجب ان لا اصدق أنك مازلت ميت.
    - Dá-me dinheiro. Open Subtitles أعطِني بَعْض المالِ. إحصلْ على مالِكَ الخاصِ.
    Então Dá-me o nome das quinze pessoas que vão perder o emprego para que se sintas superior. Open Subtitles إذن أعطِني أسماء الـ15 شخصاً الذين سيخسرون عملهم كي تشعر بأنك متفوق
    Vá lá, Suzanne, Dá-me mais do que isso. Open Subtitles تعال، سوزان. أعطِني أكثر بعض الشيء مِنْ ذلك.
    Por favor, Dê-me uma parte do próximo carregamento de erva. Open Subtitles من فضلك أعطِني حصة من شحنة الحشيشة المقبلة
    Dê-me uma oportunidade de preservar a nossa nação e o nosso modo de vida. Open Subtitles أعطِني فرصةً فقط لحماية أمّتنا و نمط حياتنا
    Dê-me o ritual de passagem ou vou mandar-nos para a vida após a morte. Open Subtitles أعطِني المناسك الأخيرة وإلّا قتلت ثلاثتنا.
    Dá cá. - Vai, vai, vai, vai. Open Subtitles أعطِني إياها إذْهبُ، إذْهبُ، إذْهبُ، إذْهبُ
    Dêem-me algo para queimar. É o meu último fósforo. Open Subtitles أعطِني شيءَ للإشتعال هذه مباراتي الأخيرة.
    Me dê isso vai pra lá e se esconda pra onde eu vou? Open Subtitles أعطِني هذا إذهبي إلى الأعلى وإختبئي أين سأذهب ؟
    Da-me dessa ratinha, querida. Open Subtitles أعطِني البعض مِنْ تلك الهرةِ، طفل رضيع.
    Dá-mo! Open Subtitles أعطِني الخريطةَ
    - Devolve-me o anel! Open Subtitles أعطِني الحلقةَ! لا! أعطِني الحلقةَ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more