"أعفيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poupá-lo
        
    • poupar-te
        
    • libertá-lo
        
    • liberto-te
        
    • dispensá-lo
        
    • Encarregou-me
        
    Queria poupá-lo do fardo mais um pouco, mas entre. Open Subtitles تمنّيت أن أعفيك من هذا العبء لوقت أطول، لكن ادخل.
    Eu esperava poupá-lo disto, mas temo que Jack Bauer não me deixe alternativa. Open Subtitles كنت أتمنى أن أعفيك من هذا ولكن يؤسفني أن (جاك باور) يجبرني على هذا
    E como o ia fazer de qualquer forma, pensei que seria melhor poupar-te a todo o drama. Open Subtitles وبما أنّي كنتُ سأفعل ذلك بأيّ حال فكّرتُ بأنّ أعفيك من كلّ الانفعالات
    Estou a libertá-lo. Open Subtitles فأنا أعفيك من ذلك، وأطلق سراحك
    liberto-te de todos os teus deveres, e retiro toda a autoridade que te concedi. Open Subtitles أعفيك من كل واجباتك وأسحب منك كل السلطات التي أعطيتها لك
    Como segundo oficial superior e ser humano a bordo deste submarino, estou a dispensá-lo do seu posto, por suspeita de ter a sua programação comprometida. Open Subtitles كمساعدة للقائد وأعلى البشريين رتبة على متن هذه السفينة، أعفيك من منصبك كقائد لشكي في عيب ببرمجتك
    Encarregou-me de vos demitir. Open Subtitles وطلب مني أن أعفيك من مهامك
    Podia poupá-lo a isto. Open Subtitles يمكننى أن أعفيك من هذا
    Só queria poupá-lo... Open Subtitles ...أردت فقط أن أعفيك
    E deixa-me poupar-te dos 50 anos de angústia. Open Subtitles وأنصتي، دعيني أعفيك من 50 سنة من الألم الذهني المبرّح.
    Esperava poupar-te o conhecimento desses assuntos, Anna. Open Subtitles أتمنى أن أعفيك من معرفة .مثل هذه الأمور
    Vou poupar-te a explicação. Open Subtitles سوف أعفيك عن التفسير.
    Estou a libertá-lo disso. Open Subtitles أنا أعفيك عن هذا الوعد
    Estou a libertá-lo do comando sob a cláusula de incapacidade da secção 1-12. Open Subtitles ماذا؟ (لين ماكجيل) أنا أعفيك من مهامك الوظيفية بناءاً على البند 112 الخاص بعدم القدرة على الادارة.
    - Vai para Gaza e de lá para casa no próximo navio. Eu liberto-te do teu serviço. Open Subtitles أذهب إلى غزه وخذ أول سفينه عائدة للديار أنا أعفيك من مهمتك
    Eu liberto-te. Open Subtitles -أنا أعفيك
    Lynn McGill, estou a dispensá-lo do comando, sob a cláusula de incapacidade da secção 112. Open Subtitles لين ماكجيل) أنا أعفيك من مهامك الوظيفية) بناءاً على نص البند 112 من قانون العمل
    Encarregou-me de vos demitir. Open Subtitles وطلب مني أن أعفيك من مهامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more