Não Sei mais nada. | Open Subtitles | ما الذي يحدث يا جاك؟ لا أعلم أكثر من هذا يا أبي |
Eu sei, mais do que ninguém, de quanta atenção ele precisa. | Open Subtitles | أعلم أكثر من أي أحد كمية الاهتمام التي يحتاجها |
Sei mais do que qualquer um o quão... suscetível o meu filho pode ser. | Open Subtitles | أنـا أعلم أكثر من أيّ شخص أخر كم أن ابني سريع التأثر. |
Eu gostava de saber mais sobre a fisiologia dos Goa'uid. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم أكثر عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد |
- Diga-lhes que é assim que funciona e que sei melhor do que eles. | Open Subtitles | أخبرهم بان هذه كيفية عمل الأمور, وأنا أعلم أكثر منهم |
Não sabias isso, pois não. Sei mais do que pensas. | Open Subtitles | لم تعلم ذلك، إنّي أعلم أكثر مما تظن. |
Pois é. Sei mais do que mostro. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم أكثر مما يطلعونني عليه |
Sim, eu sei, mais do que tu. | Open Subtitles | . أجل , أعلم أكثر ممّا تعلم |
Estou a dizer-te que Sei mais sobre isto, do que tu. | Open Subtitles | أعلم أكثر مما تعلم. |
Sei mais do que pensas. | Open Subtitles | أعلم أكثر مما تعتقد. |
Sei mais do que isso. | Open Subtitles | أعلم أكثر من ذلك |
Sei mais do que pode imaginar. | Open Subtitles | بل أعلم أكثر مما تعتقد بمراحل |
Não Sei mais do que te disse. | Open Subtitles | لا أعلم أكثر مما أخبرتك به |
Sei mais do que as pessoas que cá vivem. | Open Subtitles | أعلم أكثر مما أنتم تعلمونه |
Sei mais do que pensas. | Open Subtitles | أعلم أكثر مما تظن |
Alex, eu sou uma cirurgiã fetal! Eu Sei mais sobre isto do que tu. | Open Subtitles | يا (اليكس) , أنا جرّاحة أجنّة , أنا أعلم أكثر منك في هذا الشأن |
Sim. Gostava de saber mais sobre a sua posição sagrada. | Open Subtitles | بالطبع أوّد أن أعلم أكثر عن موضعك المقدّس. |
Quem me dera saber mais. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم أكثر |
Eu sei melhor que tu, Gayle. | Open Subtitles | أنا أعلم أكثر منك , غايل. |