Professor, eu Sei que não queria dizer aquelas palavras. | Open Subtitles | أيها الأستاذ أعلم أنك لم تعني تلك الكلمات |
Sei que não vieste só para ver como eu estava e prejudicares a minha convalescença com um bourbon de categoria. | Open Subtitles | حسناً أنا أعلم أنك لم تأتي هنا فقط لتطمئن على حالتي وتعريض صحتي للخطر مع بعض البربورن الفاخر |
Eu Sei que não casaste comigo pelo meu dinheiro. Tinhas conseguido mais noutro lado. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تتزوجني من أجل أموالى فعلت أشياء أفضل من ذلك فى مواقف أخرى |
Eu Sabia que não me ias deixar ir sem te despedires. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكنوني ستتركيني اغادر دون أن تقولي وداعا |
Agora, Sr. Chan, Sei que nunca tinha visto um espécime tão belo como este, certo? | Open Subtitles | أعلم أنك لم ترى من قبل قطعة بمثل جمال هذه |
Sei que você não gostava dele. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تحبه. |
Olha, eu sei que tu não fazias ideia de quem ela era, e compreendo porque estavas demasiado nervoso para me dizer. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنك لم تملك أدنى فكرة عن هويّتها وأفهم سبب قلقك حيال إخباري |
Sei que não pretendias magoá-la. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لم تكن محاولة لايذاء مشاعرها. |
Sei que não comeste nada, por isso paga, cabrão. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تفعلها معها لذا إدفع الرهان أيها اللعين |
Eu Sei que não foi você. Alguém está a tentar tramá-lo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تفعل ذلك أحد ما فعلها و يحاول توريطك |
Sei que não vieram até aqui falar sobre bebidas energéticas. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تأتي على طول الطريق هنا لمناقشة مشروبات الطاقة. |
E eu Sei que não o vias há anos, mas sei o quanto gostavam um do outro. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض |
Eu Sei que não querias ir sozinha e eu disse que te levava... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تريدى الذهاب وحدك و قلت لك أننى سآخذك لا ، حقا ، لا بأس |
Sei que não pedirias se não fosse importante. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تكن لتطلبها لو لم يكن الأمر ضروريا. |
Eu Sei que não querias que o fizesse pai, mas não podia ficar quieto. | Open Subtitles | أعلم أنك لم ترد أن أفعل هذا يـا أبي لكننـي لم أستطـع أن أقف مكتـوف الأيـدي |
Eu Sei que não foste tu. Mas sabes quem foi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تقومي بهذا لكنكِ تعرفين من فعل هذا |
Sei que enviou a equipa de assalto. e Sei que não podia contar-me. Não levo a mal. | Open Subtitles | أعلم أنك أرسلت فريق مُهاجم و أعلم أنك لم تستطع إخباري بذلك, لا الومك |
Sabia que não estavas bem, mas não o quis encarar. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكن على حق لكنني لم أرغب بمواجهة الأمر |
Eu Sabia que não estavas a tentar magoar ninguém... quando alvejaste a máquina. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تكن تحاول أن تؤذي أحداً عندما أطلقت النار على الجهاز |
Eu Sei que nunca conheceste nenhum acusado que não defendesse a sua inocência, mas juro que é verdade. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم لم يحتج على برائته, لكنّي أقسم إنها الحقيقة |
Sei que nunca perguntaste, mas de certeza que estás curioso. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تسأل أبداً ولكني واثق أن الفضول يساورك |
Sei que você não gostava do Chefe Butler. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تحب الرئيس بتلر. |
E eu sei que tu não te tornaste um químico, apenas pelo dinheiro. | Open Subtitles | و أعلم أنك لم تصبح كيميائياً من أجل المال |