"أعلم أننا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei que não
        
    • Eu sei que nunca
        
    • Sei que ainda não
        
    • Sei que nem
        
    Desculpa, Eu sei que não é como nós ensaiamos, mas fiquei muito emocionada. Open Subtitles أعلم أننا لم نتمرن هكذا ولكنني تحمست جداً
    Quero dizer que... Eu sei que não andámos muito... tempo juntas este ano... mas eu acho que somos próximas o suficiente... para que sejamos honestas uma com a outra. Open Subtitles مغزاي هو.. أعلم أننا لم نقضي الكثير من الوقت معاً هذه السنة
    Filho, Eu sei que nunca falámos sobre isto, mas sempre pensei que fazias sexo com as tuas banhistas. Open Subtitles أعلم أننا لم نتكلم قطّ في هذا الموضوع لكن لطالما افترضت أنك مارست الجنس مع محمماتك.هذا ما كنت أفعله
    Está bem, Eu sei que nunca falamos sobre isto, mas sempre pensei que o casamento fosse o foco principal. Open Subtitles حسناً, أعلم أننا لم نناقش هذا أبداً لكني اعتقدت أن الزواج هو الغاية التي نسعى إليها
    Sei que ainda não tivemos hipótese de falar. Open Subtitles أعلم أننا لم نحظى بفرصة للتحدث عن بعض الأشياء
    Sei que ainda não acabamos de falar sobre ele, mas escapou. Open Subtitles أعلم أننا لم نتحدث في المركز حيال ذلك ، لكنها خرجت للتو
    Sei que nem sempre nos entendemos bem, mas salvou-nos. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نكن متفقين ولكنك أنقذتنا
    Eu sei que não nos conhecemos há muito tempo... e tivemos que lidar com várias situações inesperadas num curto espaço de tempo. Open Subtitles أعلم أننا لم نعرف بعضنا لمدة طويلة، وأننا إضطررنا للتعامل مع مواقف صعبة في فترة وجيزة.
    Ouve, Eu sei que não podíamos estar juntos antes porque não era um espião a sério, mas se eu passar neste teste, não teremos de escolher entre o trabalho ou nós. Open Subtitles انظري، أعلم أننا لم نستطع أن نكون معا من قبل .لأني لم أكن جاسوس حقيقي و لكن إن عبرت هذا الامتحان لن يكون علينا الاختيار بين عملنا و بيننا
    Ouve, Eu sei que não temos agido da melhor forma... Open Subtitles اسمعي، أعلم أننا لم نكن الأفضل
    Quer dizer, Eu sei que não falámos sobre isso. Open Subtitles أعني، أعلم أننا لم نتحدث عن ذلك.
    Eu sei que não falámos. Open Subtitles - أعلم أننا لم نفعل
    Olha, Eu sei que nunca nos entendemos, mas... Open Subtitles إسمعي، أنا أعلم أننا لم نكن أبدا على وفاق لكن...
    - Eu sei que nunca falámos disto. Open Subtitles ‫أعلم أننا لم نتحدث عن هذا مطلقا
    Eu sei que nunca nos vimos bem. Open Subtitles أعلم أننا لم نتفق معًا دومًا.
    - Sim, Eu sei que nunca... Open Subtitles - أجل - ...أعلم أننا لم
    Sei que ainda não fizemos a nossa primeira detenção. Talvez eu não seja o melhor polícia. Open Subtitles أعلم أننا لم نقم الى الآن بعملية اعتقال ناجحة ويمكن أنني لا اصلح لان اكون شرطيا
    Bem, eu Sei que ainda não discutimos a sério se nós voltarmos a estar juntos significa casarmos, mas... Open Subtitles حسناً، أعـ . . أعلم أننا لم نتكلم
    Sei que nem sempre nos demos bem. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نري بعض . دائماً وجهاً لوجه
    Sei que nem sempre nos entendemos, mas suponho que a família raramente se entende. Open Subtitles أعلم أننا لم نتوافق دائمًا، لكنّي أفترض أن أفراد الأسرة الواحدة نادرًا ما يتوافقون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more