"أعلم أنّكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu sei que
        
    • Sei que estão
        
    • sei que vocês
        
    eu sei que vocês estão a brincar. Mas podem parar? Open Subtitles أعلم أنّكم تمزحون، لكن هل يمكنكم التوقّف؟
    Certo, eu sei que têm trabalhado muito ultimamente... e prometi folga no fim-de-semana, mas isso é uma emergência... então, toda a gente a mexer-se, a trabalhar! Open Subtitles حسنا، أعلم أنّكم يا رفاق قد عملتم بكدّ في الآونة الأخيرة، ووعدتهم أنه بإمكانكم أخذ نهاية الأسبوع كعطلة، لكن هذا يبدو كحالة طارئة،
    eu sei que pensa que fiz com que os meus homens morressem. Open Subtitles أعلم أنّكم تظنّوا أنّي من جعل رجالي يلقوا حتفهم.
    Sei que estão ocupados a ignorarem-me, mas o meu mini-bar está vazio. Open Subtitles أعلم أنّكم مشغولون بتجاهلي لكنّ مجمدي فارغ
    Sei que estão assustados. Não seriam humanos se não estivessem. Open Subtitles حسنٌ، أنظروا، أعلم أنّكم خائفون، لَما كنّا بشرًا لو لم نخَف.
    Sinto falta dessa música e sei que vocês também sentem, então vou tocá-la para mim e para vocês. Open Subtitles أفتقدها للغاية حين لا أسمعها أعلم أنّكم كذلك , أيضاً لذا أذيعها لي و لكم 00:
    eu sei que disse que eu era muito pesada, mas eu não acho que seja. Open Subtitles أعلم أنّكم تقولون أن وزني ثقيل للغاية، لكنّي لا أظن ذلك.
    eu sei que a tua família está em luto. Mas também sei que não acreditas que o Marcel matou o bebé. Open Subtitles ،أعلم أن الحزن يؤثر على أسرتكم لكنّي أعلم أنّكم لا تبالوا تلك الأقوال
    E olhem, eu sei que estão todos assustados. Está bem? eu sei que sou um estranho. Open Subtitles واسمعوا، أعلم أنّكم خائفين جميعاً، حسناً، أعلم أنّي شخص غريب عنكم.
    eu sei que estás a trabalhar duro. eu sei que tens saudades de casa. Open Subtitles أعلم أنّكم تعملون بكدّ، وأعلم أنّكِم تشتاقون للمنزل
    Ouçam, eu sei que estão muito cansados, mas preciso de mais uma coisa. Open Subtitles أعلم أنّكم مرهقون جدّاً لكن أحتاج منكم شيئاً آخر
    Agora, eu sei que vocês não estão prontos para isso, mas eu sei que ela está muito pronta para todos vocês. Open Subtitles الآن أعلم أنّكم لستم مستعدون لهذا، لكني أعلم أنها جاهزة لكم جميعاً.
    eu sei que não têm razões para confiar em mim, mas não sou vosso inimigo. Open Subtitles الآن أعلم أنّكم لا تملكون سببًا للوثوق فيّ، لكنّي لست عدوّكم.
    Sei que estão zangados, e assustados. Mas somos uma matilha, aconteça o que acontecer. Open Subtitles أعلم أنّكم غاضبون ومرتعبون، لكنّنا قطيع مهما يكون.
    Sei que estão com medo. Nunca viram nada como isto. Open Subtitles أعلم أنّكم خائفون، فلم تشهدوا مثيلًا لهذا قبلًا.
    eu sei que estão a ouvir-me. Queriam que eu fosse o Regente das Nove Assembleias. Open Subtitles أعلم أنّكم منتصون إليّ، وددتم غدوّي وصيّ المعاشر التسعة.
    sei que vocês lhe tinham dito que não, e que os meus pais disseram a mesma coisa. Open Subtitles أعلم أنّكم كنتُم ستُمانعونه ووالداي كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more