"أعلم أنّه لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que não
        
    E para outros, Sei que não funcionou lá muito bem. Open Subtitles وللبعض الآخر، أعلم أنّه لم يسِر على ما يرام
    Sei que... não deve ter sido fácil para si. Open Subtitles أنا أعلم... أنّه لم تكن سهلة بالنّسبة لك
    Desculpa, Sei que não devia falar assim dela. Open Subtitles آسفة. أعلم أنّه لم يكن ينبغي أن أتحدّث عنها بهذه الطريقة.
    Sei que não devia estar aqui. Open Subtitles أعلم أنّه لم ينبغي لي البقاء هنا
    Eu Sei que não devia olhar para ele, mas... - Tudo bem, Heather. Open Subtitles أعلم أنّه لم يكن من المفروض أن أنظر إليها، لكن...
    Peter, Sei que não foi fácil... Tomares a decisão de voltar para casa. Open Subtitles (بيتر) أعلم أنّه لم يكن سهلاً عليك أن تقوم بخيار العودة إلى هنا.
    Eu Sei que não foi ele quem a denunciou. Open Subtitles و أعلم أنّه لم يبلغ عنها
    Sei que não foi. Open Subtitles أنا أعلم أنّه لم يكن كذلك.
    Sei que não foi uma traição porque o Tommy tinha-me deixado, e porque estava convicto que tu e eu... deveríamos ficar juntos. Open Subtitles أعلم أنّه لم يكن غشًا بالتحديد، لأن (تومي) كان قد انفصل عني، لكنّه لم يفعل ذلك إلا لظنّه أنّه ينبغي أن نكون سويًا.
    Sei que não tem sido fácil. Open Subtitles أعلم أنّه لم يكن سهلا.
    Eu Sei que não vieram do nada. Open Subtitles أعلم أنّه لم يحدث من العدم.
    Eu Sei que não lhe calhou o House. Open Subtitles وأنا أعلم أنّه لم يحصل على اسم (هاوس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more