E para outros, Sei que não funcionou lá muito bem. | Open Subtitles | وللبعض الآخر، أعلم أنّه لم يسِر على ما يرام |
Sei que... não deve ter sido fácil para si. | Open Subtitles | أنا أعلم... أنّه لم تكن سهلة بالنّسبة لك |
Desculpa, Sei que não devia falar assim dela. | Open Subtitles | آسفة. أعلم أنّه لم يكن ينبغي أن أتحدّث عنها بهذه الطريقة. |
Sei que não devia estar aqui. | Open Subtitles | أعلم أنّه لم ينبغي لي البقاء هنا |
Eu Sei que não devia olhar para ele, mas... - Tudo bem, Heather. | Open Subtitles | أعلم أنّه لم يكن من المفروض أن أنظر إليها، لكن... |
Peter, Sei que não foi fácil... Tomares a decisão de voltar para casa. | Open Subtitles | (بيتر) أعلم أنّه لم يكن سهلاً عليك أن تقوم بخيار العودة إلى هنا. |
Eu Sei que não foi ele quem a denunciou. | Open Subtitles | و أعلم أنّه لم يبلغ عنها |
Sei que não foi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّه لم يكن كذلك. |
Sei que não foi uma traição porque o Tommy tinha-me deixado, e porque estava convicto que tu e eu... deveríamos ficar juntos. | Open Subtitles | أعلم أنّه لم يكن غشًا بالتحديد، لأن (تومي) كان قد انفصل عني، لكنّه لم يفعل ذلك إلا لظنّه أنّه ينبغي أن نكون سويًا. |
Sei que não tem sido fácil. | Open Subtitles | أعلم أنّه لم يكن سهلا. |
Eu Sei que não vieram do nada. | Open Subtitles | أعلم أنّه لم يحدث من العدم. |
Eu Sei que não lhe calhou o House. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنّه لم يحصل على اسم (هاوس) |