"أعلم إنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que é
        
    • Sei que ele
        
    • sei que está
        
    • sabia que ele
        
    Mas... Sei que é bom actor, mas o que foi exactamente que viste nele? Open Subtitles لكن، أعلم إنه ممثل بارع لكن ما الذي بالضبط رأيتيهِ بهِ؟
    Eu Sei que é difícil ouvires com a cabeça tão enfiada no rabo. Open Subtitles أعلم إنه من الصعب عليك السماع ورأسك في مؤخرتك
    Sei que é o tipo que vi em frente ao restaurante. Open Subtitles أنا أعلم إنه الشخص الذي رأيته خارج المطعم
    Sei que ele tem um parafuso na_BAR_perna, de um acidente de carro. Open Subtitles أعلم إنه يعاني من ألم في ساقه من جراء حادث سياره
    Ele é brilhante, eu Sei que ele é, mas ele não quer ir para a escola. Open Subtitles إنه ذكى أعلم إنه كذلك لكنه لا يريد أداء دوره فى المدرسه
    Diz que não sabe nada, mas sei que está a mentir. Open Subtitles يتظاهر بإنه لا يعرف, ولكن أعلم إنه يكذب.
    Eu sabia que ele conseguia. Eu sabia que ele conseguia. Open Subtitles أعلم إنه يستطيع أن يفعلها أعلم إنه يستطيع أن يفعلها.
    Sei que é irónico estar a falar como se estivesse preocupada. Eu nem voto. Open Subtitles أعلم إنه أمرٌ ساخر ، فأنا أتحدث و كأني مهتمة و أنا حتى لا أصوت.
    Eu Sei que é um clássico, mas não consigo superar.. este velho tarado... comendo uma menina de 12 anos de New Hampshire. É nojento. Open Subtitles أعلم إنه كلاسيكي, لكن لا يمكن تقبل أن ينكح هذه المنحرف من في 12 من العمر
    Eu Sei que é difícil masturbar-se neste país... com um presidente que prega a abstinência para os jovens. Open Subtitles أعلم, إنه صعب ممارسة الاستمناء في هذا البلد بعدما الرئيس وعظ بمنعه عن الأطفال.
    Sei que é domingo, mas acha que pode estar cá a horas? Open Subtitles أعلم إنه يوم الأحد ، لكن أتعتقد إنه يمكنك التواجد بالوقت المحدد؟
    Eu Sei que é duro, mas talvez haja alguma coisa que eu possa fazer para o tornar mais fácil. Open Subtitles انا أعلم,إنه صعب لكن ربما هناك شيء ما يمكنني فعله لأجعله أسهل
    Sargento, Sei que é egoísmo, mas quero que se lembre dela acima das outras. Open Subtitles أيّها الرقيب، أعلم إنه هذا تصرف أناني، لكن أريدك أن تتذكرها أكثر من الأخريات.
    Sei que é difícil se conter, quando você é jovem... Cheio de... Energia! Open Subtitles أعلم إنه من الصعب أن تسيطروا على أنفسكم .عندما إنكم صغار للغاية وملئين بعصير السكر
    Eu Sei que ele te traiu... Diversas vezes. Por causa disso, deixaste-o. Open Subtitles أعلم إنه خانكِ العديد من المرات .ولهذا السبب تركناه
    Sim, eu Sei que ele está aí. É mesmo importante. Open Subtitles أجل, أعلم إنه هناك الامر هام جداً
    Eu Sei que ele está aqui, porque eu sou ele. Open Subtitles إنني أعلم إنه هنا، لأنـني أنا هو
    Bem, eu Sei que ele adora couve-flor. Open Subtitles حسناً أنا أعلم إنه يحب القرنبيط
    Sim, sei que está uma bela manhã, mas também era um sonho lindo. Open Subtitles ... نعم، أعلم إنه صباح جميل ولكن إنه كان حلم جميل أيضاً ...
    Ele está vivo, eu sei que está. Por favor, leve-me consigo. Open Subtitles إنه حي، أعلم إنه كذلك رجاءً، خذني معك
    Eu sei que está morto. Não, eles não estão mortos. Open Subtitles لقد توفي أعلم إنه توفي
    Mas eu não sabia que ele estava a morrer naquele momento. Open Subtitles ولكن لم أعلم إنه كان يموت في تلك اللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more