"أعلم ما الذي يجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que se passa
        
    • sei o que se está a passar
        
    • sei o que está a acontecer
        
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    É o meu segundo dia, por isso não sei o que se passa. Open Subtitles إنه يومي الثاني، لذلك أنا لا أعلم ما الذي يجري
    Sabe, ouvi-o ao telefone. Eu sei o que se passa. Open Subtitles .هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف .إنني أعلم ما الذي يجري
    Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Não sei o que se está a passar connosco, e não te consigo dizer por que deverias atirar-te às cegas para um tipo como eu... Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري معنا ولا أستطيع إخبارك بأن تضيعي قفزة من الإيمان على أمثالي ...
    Não sei o que está a acontecer, mas as pessoas no elevador olhavam para mim estranhamente. Open Subtitles مرحباً جميعاً لا أعلم ما الذي يجري لكن الناس في المصعد كانوا يسخرون مني
    Eu sei o que está a acontecer lá fora. Open Subtitles أعلم ما الذي يجري هناك.
    Não sei o que se passa aqui, mas esta não és tu. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري هنا, حسنًا؟ ..لكن هذا هذا ليس أنتِ
    Não sei o que se passa contigo, mas preciso que desapareças daqui! Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري معك الآن؟ ولكن عليك الخروج من هنا حالاً
    Não sei o que se passa com os criminosos. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري بصفوف المجرمين
    - Ouça, sei o que se passa aqui. Open Subtitles انظر, أنا أعلم ما الذي يجري هنا
    Não sei o que se passa contigo. Open Subtitles كأني لا أعلم ما الذي يجري معك
    Não sei o que se passa aqui. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يجري هُنا
    Eu sei o que se passa contigo. Open Subtitles أعلم ما الذي يجري معك.
    - Não sei o que se passa. Open Subtitles -لا أعلم ما الذي يجري يارجل؟
    Clifford, não sei o que se passa, lá dentro, mas, seja qual for a decisão ele não vai perder este caso. Open Subtitles (كليفورد)... . لا أعلم ما الذي يجري هُنا،
    Eu não sei o que se está a passar! Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري!
    Bree, eu sei o que se está a passar. Open Subtitles بري) ، أعلم ما الذي يجري هنا)
    Não sei o que está a acontecer. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري.
    Eu não sei o que está a acontecer com ele. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more