"أعلم ما رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que vi
        
    Mas eu sei o que vi. Podemos fazer a mesma coisa pelo McKay. Open Subtitles لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي
    Porque os ninjas nunca deixam rastos. Eu sei o que vi. Open Subtitles لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً، فإنّي أعلم ما رأيت.
    - sei o que vi! Open Subtitles أنا أعلم ما رأيت.
    Eu sei o que vi. Open Subtitles أنا أعلم ما رأيت
    Eu sei o que vi. Open Subtitles وأنا أعلم ما رأيت.
    Eu sei o que vi. Open Subtitles أنا أعلم ما رأيت
    Mas eu sei o que vi. E aquilo não era a minha Annie. Open Subtitles لكنّي أعلم ما رأيت وما رأيته لم يكن (آني) زوجتي
    Juro, sei o que vi! Open Subtitles أقسم لكم, أعلم ما رأيت
    - Eu disse-te. - Eu sei o que vi. Open Subtitles لقد أخبرتك أنا أعلم ما رأيت
    Eu sei o que vi, minha senhora. Open Subtitles أعلم ما رأيت يا سيدتي
    Eu sei o que vi. Open Subtitles إنّي أعلم ما رأيت.
    Eu sei o que vi. Open Subtitles إني أعلم ما رأيت.
    Eu sei o que vi! Open Subtitles أنا أعلم ما رأيت!
    - Não, eu sei o que vi. Open Subtitles لا، وأنا أعلم ما رأيت!
    Hailey, eu sei o que vi. Open Subtitles أعلم ما رأيت
    Clark, eu sei o que vi. Open Subtitles (كلارك)، أنا أعلم ما رأيت
    sei o que vi. O Juiz piscou-me o olho. Open Subtitles و أعلم ما رأيت القاضي،غمز !
    Eu sei o que vi. Open Subtitles أعلم ما رأيت
    Eu sei o que vi. Open Subtitles أعلم ما رأيت
    sei o que vi. Open Subtitles أعلم ما رأيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more