"أعلم ما يجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que está a acontecer
        
    • sei o que se passa
        
    Não sei o que está a acontecer, mas alguns gangsters querem matar-me. Open Subtitles لا أعلم ما يجري لكن بعض رجال العصابات يحاولون قتلي
    sei o que está a acontecer entre o meu irmão e tu. Open Subtitles مرحباً أعلم ما يجري بينك وبين أخي ليس هناك شئ
    Nem sequer sei o que está a acontecer à minha vida, por isso estou-me a borrifar para a merda das tuas tretas. Open Subtitles لا أعلم ما يجري في حياتي لذا أن لا أهتم بـ"تفاهاتك"
    Podemos dar uma vista de olhos as suas costas? Não sei o que está a acontecer aqui, mas não estou a achar piada nenhuma. Open Subtitles لا أعلم ما يجري هنا ولكن لا أظنه مضحِك.
    Não sei o que se passa com vocês, mas, sinceramente, não me interessa. Open Subtitles انظر أنا لا أعلم ما يجري معكما أنتما الاثنان وبصراحة أنا لا أهتم
    Ouve, eu não sei o que se passa aqui, mas não me atires coisas, porque isso não é seguro. Open Subtitles إستمع ، لا أعلم ما يجري هنا لكن لا تبدأ برمي الأشياء لأن هذا ليس آمن
    Muito, porque eu sei o que está a acontecer. Open Subtitles أفضل بكثير، لأنّي أعلم ما يجري.
    Eu não sei o que está a acontecer e... Open Subtitles - . . لا أعلم ما يجري و .
    Não posso ajudar se não sei o que se passa. Open Subtitles لا أستطيع أن أساعدك إذا لم أعلم ما يجري
    Eu sei o que se passa e sei porque se estão a casar. Open Subtitles نعم، أقصد أنا أعلم ما يجري ولم سيتزوجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more