Não sei o que está a acontecer, mas alguns gangsters querem matar-me. | Open Subtitles | لا أعلم ما يجري لكن بعض رجال العصابات يحاولون قتلي |
sei o que está a acontecer entre o meu irmão e tu. | Open Subtitles | مرحباً أعلم ما يجري بينك وبين أخي ليس هناك شئ |
Nem sequer sei o que está a acontecer à minha vida, por isso estou-me a borrifar para a merda das tuas tretas. | Open Subtitles | لا أعلم ما يجري في حياتي لذا أن لا أهتم بـ"تفاهاتك" |
Podemos dar uma vista de olhos as suas costas? Não sei o que está a acontecer aqui, mas não estou a achar piada nenhuma. | Open Subtitles | لا أعلم ما يجري هنا ولكن لا أظنه مضحِك. |
Não sei o que se passa com vocês, mas, sinceramente, não me interessa. | Open Subtitles | انظر أنا لا أعلم ما يجري معكما أنتما الاثنان وبصراحة أنا لا أهتم |
Ouve, eu não sei o que se passa aqui, mas não me atires coisas, porque isso não é seguro. | Open Subtitles | إستمع ، لا أعلم ما يجري هنا لكن لا تبدأ برمي الأشياء لأن هذا ليس آمن |
Muito, porque eu sei o que está a acontecer. | Open Subtitles | أفضل بكثير، لأنّي أعلم ما يجري. |
Eu não sei o que está a acontecer e... | Open Subtitles | - . . لا أعلم ما يجري و . |
Não posso ajudar se não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أساعدك إذا لم أعلم ما يجري |
Eu sei o que se passa e sei porque se estão a casar. | Open Subtitles | نعم، أقصد أنا أعلم ما يجري ولم سيتزوجان |