"أعلن أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anunciou que
        
    • anunciar que
        
    Mubarak anunciou que não ia demitir-se, enfurecendo a multidão que parece ter-se tornado maior e mais irritada ao longo desta noite extraordinária. Open Subtitles مبارك أعلن أنه لن يتنحى, مما أثار غضب الشعب, والذي يبدو أن بسببه الحشد يزداد كثافة وغضبًا خلال هذه الليلة غير العادية.
    Ele é um dos vossos generais de topo e anunciou que vai tomar o controlo. Open Subtitles إنه واحد من أعلى جنرالاتكم مكانة ولقد أعلن أنه سيستلم القيادة
    Nixon anunciou que vai falar sobre o caso Watergate, nos próximos dias. Open Subtitles الرئيس (نيكسون) أعلن أنه سوف يلقى خطاباً إلى الأمة في (وترجيت) خلال الأيام القليلة القادمة
    - Sinto orgulho em anunciar que nenhuma outra escola do sul da Califórnia teve tantos alunos aprovados do que a Escola Garfield. Open Subtitles أنا فخور بأن أعلن أنه لا توجد ثانوية أخرى في جنوب كاليفورنيا لديها تلاميذ ناجحون أكثر من
    Para acabar, gostaria de anunciar que a partir de segunda, o espectáculo será transmitido em alta definição (HDTV). Vejam como me vou parecer. Open Subtitles أخيراً أودّ أن أعلن أنه بداية من يوم الاثنين سيتم بث هذا البرنامج بنقاء عالي الجودة
    O Zuko olhou para o General que tinha ofendido e anunciou que não tinha medo. Open Subtitles نظر (زوكو) إلى الجنرال الذي قد أهانه و أعلن أنه ليس خائفاً
    O Sr. Cooper anunciou que por respeito vamos fechar o escritório mais cedo. Open Subtitles السيد (كوبر) أعلن أنه من باب الإحترام سنغلق المكتب مبكرًا.
    É de meu grande agrado anunciar que este ano trouxe finalmente até Patópolis o lendário, o infame tesouro de... Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أعلن أنه في هذه السنة قد جلبت لمدينة "داكبرج".. الكنز الشهير الأسطورة لـ..
    Satisfaz-me anunciar que a Rose Stagg foi encontrada, que ela está viva e que está em condição estável. Open Subtitles يسرني أن أعلن أنه تم العثور على "روز ستاغ" وأنها حية، وحالتها مستقرة.
    E tenho orgulho em anunciar que devido ao excelente trabalho de alguns dos melhores agentes deste país e liderados pelo Agente Especial Donald Ressler, o Karakurt está agora sob custódia federal. Open Subtitles وأنا فخورة أن أعلن أنه بسبب العمل المُتميز عن طريق بعض من أفضل مواطني تلك البلاد " ويقودهم العميل الخاص " دونالد ريسلر
    E, tenho orgulho em anunciar que, com a cooperação do Departamento de Polícia de Filadélfia, o assassino foi identificado como um Dr. Harvey Wallace que morreu num tiroteio com a Polícia antes de ter podido matar a sua última vítima. Open Subtitles ويشرفني أن أعلن أنه بالتعاون مع مركز شرطة فيلادلفيا، تم تحديد القاتل على أنه الد (هارفي والاس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more