Agora cobra três vezes mais pelo web design e o negócio está a crescer. | TED | تتقاضى الآن ثلاثة أضعاف لتصميم مواقع الإنترنت، كما أن أعمالها تنمو. |
Ela começa por pregar partidas. É mau para o negócio. | Open Subtitles | كانت بدايتها باعطائنا مواعظ على أعمالها الحقيره السيئه |
Então ela veio e perguntou-me se eu queria ser seu empresário. | Open Subtitles | لذا قدمت إلي وسألتني إن كان من الممكن أن أكون مدير أعمالها |
Durante esses anos, escreveu grande parte da sua obra mais imaginativa. | TED | خلال هذه السنوات، قامت بتأليف معظم أعمالها الإبداعية. |
Parece que as suas acções a mantiveram fora de perigo. | Open Subtitles | هو يظهر بأنّ أعمالها أبعدك عن طريق الأذى. |
São pessoas desses países, pessoas que apoiam o seu trabalho, pessoas como estas. | TED | كشعوب بلادهم أشخاص يريدون تدعيم أعمالها كهؤلاء. |
Depois da sua morte, ele herdou os bens dela, e foi acusado de ter impedido a publicação de uma parte do trabalho dela. | TED | بعد وفاتها، ورثها زوجها، واتُهم بأنه منع بعض أعمالها من النشر. |
Provavelmente, estou a exagerar, mas és o mais parecido com um manager e, sejamos sinceros, tens mais influência. | Open Subtitles | وربما أنا أبالغ، لكن أنت أقرب لأن تكون مدير أعمالها ودعنا نواجه الأمر، لديك تأثير أقوى. |
Dormiu com a irmã dela! Convenceu-a a dar-lhe metade do negócio! | Open Subtitles | عاشر شقيقتها، وخدعها لكي تشركه في نصف أعمالها. |
O negócio de tecidos está a correr bem, mesmo com os três rapazes. | Open Subtitles | إن أعمالها بتجارة القماش تسير بشكل رائع حتى مع أولادها الثلاثة |
Parece que estava disposta a tudo para proteger o seu negócio, inclusive matar. | Open Subtitles | يبدو أنّها تفعل أي شيء لحماية أعمالها التجارية حتى القتل |
Como é que isso poderá ajudar a Eva, se fecharmos o negócio, ela vai à falência. | Open Subtitles | , حسنا , كيف ذلك سيساعد أيفا إذا نغلقنا أعمالها ؟ ستفلس |
Não sabem o bem que ganhariam com uma rainha da canela que sabe como gerir o seu negócio. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يحصلون عليه مع ملكة القرفه .. تعلم كيف تدير أعمالها |
O empresário dela passou a noite a rondar. | Open Subtitles | مدير أعمالها بات يراقبني طوال الوقت |
O empresário dela. Sou o empresário dela. | Open Subtitles | مديرها أنا مدير أعمالها |
- Se o empresário dela deixar. | Open Subtitles | إذا وافق مدير أعمالها |
Os pais de Jane proporcionaram-lhe uma boa educação e deram-lhe espaço para ela escrever e publicar a sua obra anonimamente. | TED | قام والدا "جين"بدعم تعليمها، وأتاحا لها فرصة الكتابة، ونشر أعمالها بشكلٍ مجهول. |
Uma romancista visionária que revolucionou a ficção científica. Butler criou mundos fantásticos por toda a sua obra e explorou dilemas que não nos deixam dormir à noite. | TED | كونَها مؤلّفة قصصٍ ذات رؤيةٍ قلبت الخيال العلمي على رأسه، شيّدت بتلر عوالمًا مذهلةً خلال أعمالها واستكشفت معضلاتٍ، التفكيرُ فيها يحرمنا من النوم في الليل. |
Ao contrário dos clubes estudantis, estas sociedades ocultam as suas acções durante a formação dos líderes do futuro. | Open Subtitles | بعكس الجمعيات، تخفي هذه المجتمعات أعمالها كهيئة زعماءهم للمستقبل |
E foi a primeira mulher na História da Arte, a ser paga pelo seu trabalho. | Open Subtitles | وأول امرأة في تاريخ الفن تعتمد أعمالها رسميا |
Cada feitiço lançado por uma bruxa é único em si. Por isso, cada bruxa regista o seu trabalho. Pois... | Open Subtitles | كل تعويذة تطلقها ساحرة تـُعدّ فريدة بحد ذاتها ، لذا ، كل ساحرة تدون أعمالها. |
Ouviram falar do trabalho dela, e querem que ela melhore as vossas instalações na Cidade do Cabo. | Open Subtitles | وقد سمعتي عن أعمالها وتريدي منها أن تقوم بتهيئة منشأتكِ " في " كيب تاون |
Precisamos de distanciar a administração dela e do trabalho dela. | Open Subtitles | علينا تبرئة هذه الإدارة منها ومن أعمالها |
Era dono de uns clubes de rock em Battery. Tornou-se "manager" dela. Tornou-se "manager" dela. | Open Subtitles | إنه يملك بعض حانات الــ"روك أند رول" في منطقة "باتري" وبدأ يدير أعمالها |