"أعمالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu
        
    • minha
        
    • meus negócios
        
    • empresário
        
    • meus trabalhos
        
    • tarefas
        
    • obras
        
    • obra
        
    • minhas acções
        
    Não quero ouvir o mesmo em relação ao meu empresário. Atende. Open Subtitles لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً.
    O meu empresário disse para não falar consigo até ele chegar. Open Subtitles لقد أخبرني مدير أعمالي أن لا اتكلم حتى يصل لهنا
    Estou a criar um escritório para a minha nova empresa. Open Subtitles أنا أجلس في مكتبي في المنزل لأجل أعمالي الجديدة
    Ouve, estou só a dizer que és minha agente e não estás a conseguir-me audicões e eu estou farto. Open Subtitles كلا ، ما أقوله هو أنك مديرة أعمالي ولا تحصلين لي على تجارب أدائية وقد سئمت هذا
    Tive de me vir embora a minha casa, os meus negócios de construcção... a minha mulher, os meus filhos. Open Subtitles كان عليّ أن أرحل منزلي، أعمالي في المقاولات زوجتي، أطفالي
    Alguns dos meus trabalhos são humorísticos e outros são algo engraçados mas de uma forma triste. TED بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن،
    Eu sei. Tinha acabado de passar o meu horário para metade. Open Subtitles نعم , كنت اعرف ذلك , والان ذهبت نصف أعمالي
    Quero que sejas o meu agente. Clientes verdadeiros, comissões verdadeiras. Open Subtitles أريدك أن تكون مدير أعمالي زبون حقيقي، عمولة حقيقية
    - O meu agente, especificamente, o director, o estúdio... Open Subtitles حسنا وكيل أعمالي على وجه الخصوص المخرج، الاستوديو؟
    Avozinha, graças ao meu trabalho desleixado, a avó foi raptada. Desculpe. Open Subtitles أيُها الجدة، بسبب أعمالي الفاسدة تم خطفك، أنا آسف لهذا.
    Queria documentar o meu trabalho antes que não fosse capaz. Open Subtitles أردتُ توثيق أعمالي قبل أن أصبح عاجزاً عن ذلك.
    Ele salvou o meu negócio há uns anos atrás, eu devia-lhe. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    A minha agente achou que seria matéria perfeita para o meu blog. Open Subtitles وكيل أعمالي اعتقد أن هذا . سيكون مثالياً من أجل مدوّنتي
    Sim. Você quer dizer que prejudica a minha agenda feminina radical. Open Subtitles أجل، أنّك تعني بأنه يلطف مع .جدول أعمالي النسوي راديكالي
    Eu tenho muito orgulho na minha cultura, e tento ser um embaixador dela através da minha arte. TED أنا فخور حقاً بثقافتي، وأنا أحاول أن أكون سفيراً لها من خلال أعمالي الفنية.
    Por isso decidi recuperar a posse do som e utilizá-lo na minha prática artística. TED لذلك قررت استرداد ملكية الصوت وإدراجه في أعمالي الفنية.
    Acho que sabe mais dos meus negócios do que eu. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تعرفين الكثير عن أعمالي أكثر مني
    Porque é que a polícia iria estar interessada nos meus negócios, tenente...? Open Subtitles الآن ، لماذا تهتم شـرطة الـولاية في أعمالي أيـهّا الملازم . . ؟
    Vou dar um pouco dos meus trabalhos à "viúva" Johnson. Open Subtitles أنا ذاهب الى الأرملةِ جونسن لأعطيها بعض من أعمالي اليدوي
    Mas, senhor, eu não odeio nenhuma das minhas tarefas. Open Subtitles ولكني لا أكره أيّاً من أعمالي المنزلية يا سيّدي
    Acho importante explorar e partilhar culturas através das minhas obras. TED أجد أنه من المهم اكتشاف ومشاركة الثقافات بواسطة أعمالي
    Mas se meus erros forem provados pela Escritura... renegarei minha obra e jogarei os livros ao fogo. Open Subtitles فقط اثبتوا أخطائي من الكتب المقدسة، وسوف ألغي أعمالي وأرميها في النار.
    Eu rezo para que as minhas acções não causem dores futuras... Open Subtitles أدعو بأن أعمالي لم تسبب المزيد من الألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more