Não se esqueçam, que na altura, havia motins nas ruas todas as semanas, cocktails molotov todos os dias. | Open Subtitles | فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً |
É a história dos desprivilegiados, da juventude urbana desempregada que desencadeia motins em Joanesburgo, provoca motins em Londres, que procura ser qualquer coisa mais do que os da "idade da espera". | TED | إنّها قصة الفئة المحرومة العاطلة من الشباب الحضريّ التي قامت بأعمال شغب في جوهانزبورغ، و أعمال شغب بلندن، التي تبحث عن أيّ شيء يخرجها من حالة الانتظار تلك. |
Nós não tivemos um motim aqui, pelo menos há uma semana. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل |
Não vejo nem ouço nenhum motim. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
Ouvi que ouve um tumulto ainda maior na K-town. | Open Subtitles | سمعـُـت بوجود أعمال شغب ضخمة في مدينة كي |
A possibilidade de tumultos que poderiam ferir os manifestantes e minar a mensagem de protesto pacífico era uma grande preocupação. | TED | احتمالية حدوث أعمال شغب يجرح المتظاهرين وتقويض رسالتهم السلمية في الاحتجاج كان يمثل مصدر قلق كبير. |
Alguns nipo-americanos revoltaram-se, organizando greves laborais e motins. | TED | تمرد بعض الأمريكيين اليابانيين ونظموا مسيرات عمالية بل وأحياناً أعمال شغب |
Em março de 2004, houve motins terríveis em toda a parte, na então província do Kosovo. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Não iríamos querer motins, histeria em massa. | Open Subtitles | لا حاجات لممارسة أعمال شغب أَو تحشيد القبور |
Um apagão desta escala resultaria, quase de certeza em motins nas maiores cidades. | Open Subtitles | ظلام من هذه الدرجة سيؤدي بصفة شبه أكيدة الى أعمال شغب في مختلف الولايات |
Não sei. Quatro motins em três cidades em dois meses? | Open Subtitles | لا أعلم، أربع أعمال شغب في ثلاث مُدن في شهرين. |
Houve cinco motins neste verão. | Open Subtitles | وعلاوةً على ذلك، كانت هناك 5 أعمال شغب هذا الصيف. |
E mais, acho que não há nenhum motim. Vejam com os vossos olhos. | Open Subtitles | الأكثر من ذلك ، لا أعتقد أن هناك أي أعمال شغب شاهد بنفسك |
INICIARAM UM motim ESTA MANHÃ, NUMA PRISÃO LOCALIZADA NA INTERESTADUAL 95, MIAMI NORTE, QUEIMANDO TENDAS E ATACANDO | Open Subtitles | مئات من اللاجئين الكوبيين بدأوا بممارسة أعمال شغب هذا الصباح |
motim em decurso nas minas de Lake Ravasu. | Open Subtitles | إنتباه كُلّ الوحدات. أعمال شغب متزايدةّ في منجم بحيرةِ رافاسو |
Há um ano criaram um motim tão forte, que os guardas fugiram, e deixaram-nos por conta própria. | Open Subtitles | لقد مارسوا أعمال شغب منذ سنة مضت، والحرّاس إنسحبوا، فقط تَركَوهم إلى أنفسهم. |
Los Angeles tem que ser sempre primeira, primeiro motim anti-hispânico, primeiro motim racista, | Open Subtitles | لوس أنجلوس يجب أن تكون الأولى دائماً أول أعمال شغب باللغة الإسبانيّة أول أعمال شغب بالرقص |
No mês passado, a equipa de lunáticos dele tentou impedir um tumulto, no Robinson Park. | Open Subtitles | تم إستدعاؤه الشهر الماضي هو وجماعته المختلّة لتهدئة أعمال شغب. |
O que lhe dá o direito de ficar no meio de um tumulto e ver mulheres a serem espancadas e não fazer nada? | Open Subtitles | من أعطاك الحق بأن تقف بوسط أعمال شغب وترى النساء تضرب ولا تفعل شيء؟ |
38 pessoas morreram num tumulto em Kundu por causa da desinformação que nós implantamos. | Open Subtitles | ثمانية وثلاثون شخصًا قتلوا في أعمال شغب بالـ"كوندو" بسبب معلومات مغلوطة قمنا بزرعها. |
Há duas semanas, houve violentos tumultos onde morreram 38 pessoas, incluindo três americanos. | Open Subtitles | الأسبوع قبل الماضي، حصلت أعمال شغب أدّت لمقتل 38 شخص من بينهم 3 أمريكيين. |
O incidente provocou tumultos comunais em muitas partes do país. | Open Subtitles | وقد أثار الحادث أعمال شغب طائفية في أجزاء كثيرة من البلد |