"أعمل بجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a trabalhar
        
    • trabalho no duro
        
    • trabalho duro
        
    • trabalho muito
        
    • trabalho tanto
        
    • trabalhado muito
        
    • que trabalho
        
    • muito trabalhadora
        
    • trabalho arduamente
        
    • trabalhar muito
        
    E eu estou a trabalhar muito para fazer dessa vida um lugar melhor e mais seguro para vocês viverem. Open Subtitles أعمل بجد لجعل هذا العالم مكان أفضل وأكثر أماناً لتعيشوا فيه
    Estou a trabalhar mais que um agricultor, mas tenho uma marca milionária para construir e um desfile para supervisionar. Open Subtitles أنـا أعمل بجد أكثر من عامل زراعة، لكني عليّ بناء علامة تجارية بملايين الجنيهات. وعرض أزياء الليلة وعليّ الإشراف عليه.
    Eu trabalho no duro, porque não sou divertido. Open Subtitles انظري إلى ذاك أعمل بجد .. لأني لست مرحاً
    trabalho no duro, mas tento fazê-lo feliz, e chupo-o 3 vezes por semana. Open Subtitles أنا أعلمُ بأني أعمل بجد لكني أحاول فعلاً بأن أجعله سعيداً أضربه ثلاث مرات في الأسبوع
    Quero o meu grand foyer, A minha casa dos sonhos, eu trabalho duro, sacrifico-me. Open Subtitles أريد الردهة الكبيرة أريد بيت أحلامي أنا أعمل بجد أنا أضحي
    Finalmente, trabalho muito para conseguir algo e vou ser apanhada. Open Subtitles أخيرا أنا أعمل بجد للحصول على شيء و لكني سأخسره
    Eu trabalho tanto ou mais do que todos os que estão no palco. Open Subtitles أنا أعمل بجد, أو أكثر جدية من كل شخص على تلك المنصة
    Como sabem, tenho trabalhado muito com a minha trupe de teatro e receio ter agido de forma um pouco reservada. Open Subtitles كما تعلمون، كنت أعمل بجد مع فرقتي المسرحية، وأخشى أنني ربما كنت متحفظاً بعض الشيء.
    Estou a trabalhar arduamente com o meu colega, Arnold van Huis, para mostrar às pessoas que os insectos são criaturas magníficas e e o quão magnífico é o seu trabalho na natureza. TED وأنا أعمل بجد مع زميلي، أرنولد فان الهوي، في إخبار الناس من هم الحشرات، ما الأشياء الرائعة بهم، عن وظيفتهم الرائعة في الطبيعة
    Mato-me a trabalhar, eu mereço-o. Open Subtitles أنا أعمل بجد, أنا أستحقة أربعون ألف
    Sim. Estou a trabalhar bastante, para me promover. Open Subtitles أنا أعمل بجد لكي تقومي بترقيتي
    trabalho no duro para fazer do bordel um ambiente acolhedor e convidativo para os meus funcionários e clientes. Open Subtitles أعمل بجد لأجعل بيت الدعارة هذا بيئة دافئة و جذابة للموظفين و زبائني.
    É porque trabalho no duro para esconder quem sou. Open Subtitles وذلك لأن أعمل بجد لإخفاء الذي أنا حقا.
    Tenho trabalho no duro. Open Subtitles لقد كنت أعمل بجد
    Mas trabalho duro para continuar. Open Subtitles لكني أعمل بجد كل شهر حتى أبقي العمل جارياً
    Esforço-me porque levo o trabalho muito a sério. Open Subtitles أعمل بجد لأنّني آخذ عملي على محمل الجد وأقوم بذلك لأنّني أحبّ ذلك.
    Está a dizer que não trabalho tanto como os meus colegas? Open Subtitles أتلمح إلى أني لا أعمل بجد مثل زملائي؟
    Sim, tenho trabalhado muito Diga um olá à sua esposa. Open Subtitles أنا أعمل بجد الأن
    Sabes que trabalho sem parar e passo as noites em casa. Open Subtitles أنا أعمل بجد و دائمًا أنام في منزل والدي
    - Sou muito trabalhadora. - Foi o que eu ouvi. TED سيرينا: أنا أعمل بجد. غايل: هذا ما سمعته.
    Sim, trabalho arduamente, minha querida. Open Subtitles أجل ، أنا أعمل بجد يا عزيزتي
    Cresci quando fiquei mais velha, e tive de trabalhar muito. Acho que uma das razões por que tive de lutar tanto e trabalhar tanto foi porque eu era muito, muito pequena. TED ونضجت عندما كبرت، وتتطلب الأمر أن أعمل بجد أكثر، وأعتقد أن أحد أسباب قتالي وسعي بجد هو أنيّ كنت صغيرة الجسم جدًا بحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more