"أعني لو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se o
        
    Se o tipo se esqueceu do trapo que usou para a pôr inconsciente, não pode ser grande profissional. Open Subtitles أعني لو أن الفاعل نسي الخرقة التي أفقد بها وعي ضحيته فلا يمكن أن يكون محترفاً
    Se o tempo aqui retrocede, ela igual voltará à vida. Open Subtitles أنا أعني لو أن الزمن يمضي للخلف هنا أنا أعني أنها سوف تعود للحياة على أي حال
    Se o assassino julgar que está a seguir as pisadas do Estripador, não é isso que conta? Open Subtitles أعني لو أن القاتل فكر أنه يتبع خطوات السفاح
    Quero dizer, Se o Cyrus for gerir a campanha do Vargas, então mudo de barco. Open Subtitles أنا أعني لو أن سايرس قد وافق على إدارة حملة فارغوس سأهرب من على متن السفينة
    Se o DEA, FBI e o governo mexicano não o encontraram, qual hipótese temos? Open Subtitles أعني لو أن المنظمات الجنائية وكذلك الحكومة المكسيكية لم نجده فما هي فرصتنا ؟
    Se o Forman andasse com as "Colegiais Marotas"... trancava-se na casa-de-banho a ver fotografias tuas nua. Open Subtitles أعني لو أن (فورمان) يُواعد أحد "طالبات الحرم الجامعي المُشاغبات" فسيكون في الحمام مُغلق عليه ينظر لصور عارية لك
    Quer dizer, Se o Bellick está preso, de que é que nos vai servir o dinheiro? Open Subtitles أعني لو أن (بيليك) تمّ احتجازه مالذي ستنفعنا فيه النقود؟
    Se o fantasma da morgue é o doente que o Dr. Glassman matou durante a cirurgia, temos de os conseguir juntar. Open Subtitles ..انظر، أعني لو أن شبح المشرحة هو المريض الذي قتله الدكتور (جلاسمان) أثناء الجراحة يجب علينا أن نجمع كلاهما سويا ً
    Se o carro dele avariou, ou encontrava calor, ou morria. Open Subtitles أعني لو أن سيارته تعطّلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more