Há quatro anos, quando fui chamado para te interrogar, nunca fui FBI. | Open Subtitles | منذ 4 أعوام عندما أُستدعيت لإستجوابكِ لم أكن من المباحث الفدرالية |
Há quatro anos, quando fui chamado para te interrogar, nunca fui FBI. | Open Subtitles | منذ 4 أعوام عندما أُستدعيت لإستجوابكِ لم أكن من المباحث الفدرالية |
E há quatro anos, quando mergulhei no Oceano Antártico, usando apenas um fato de natação, uma touca e óculos de natação, com um espírito inabalável, vi em mim uma lutadora. | TED | قبل أربعة أعوام عندما قفزت في المحيط المتجمد الجنوبي لم أكن أرتد سوى رداء سباحة وقبعة ونظارات واقية متسلحة بروحي التي لا تتزعزع للعمل رأيت مقاتلةً بداخلي. |
Eu tinha seis anos quando ouvi pela primeira vez histórias sobre os pobres. | TED | كنت إبنة 6 أعوام عندما سمعت اول قصة عن الفقراء |
Tinha... cinco anos quando aconteceu. | Open Subtitles | لقد كان عمري .. خمسة أعوام عندما حدث هذا |
Se o Seth tinha 8 anos quando morreu, como é que o fantasma dele cresceu? | Open Subtitles | أن كان عمر 8 أعوام عندما مات، كيف كبر شبحه؟ |
Lembras-te, há oito anos, quando fomos naquele fim-de-semana de esqui? | Open Subtitles | .. أتذكرين قبل ثمانية أعوام عندما ذهبنا في رحلة التزلج تلك؟ |
Morta há 10 anos quando um vizinho a sair da sua entrada, não viu a bicicleta dela. | Open Subtitles | قُتلت قبل 10 أعوام عندما حاد أحد الجيران بسيارته عن الطريق ولم يرَ درّاجتها. |
Tinha seis anos quando descobri a minha vocação. | Open Subtitles | كنت ابن ست أعوام عندما استدعتني الوظيفة. |
Já teve sarampo há cinco anos, quando tinha três anos. Não foi grande coisa. | Open Subtitles | منذ خمسة أعوام, عندما كان بالـ3, و لم يكن ذلك بالأمر الجلل |
Devia tê-lo clarificado há 5 anos quando eu mandei isto tudo! | Open Subtitles | ربما عليك أن توضحها منذ 5 أعوام عندما أرسلت لك كل هذه الأشياء. |
Tinha oito anos quando soube daquele acidente de avião. | Open Subtitles | أنا يجب أن يكون ثمانية أعوام عندما سمع تحطمت الطائرة. |
E daqui a alguns anos... quando não houver mais para cortar? | Open Subtitles | ماذا عن بعد بضعة أعوام عندما لا يتبقى أيّ شيء لنقطعه لأنّك تواصل سبق الأحداث؟ |
Tinha seis anos, quando o meu pai me enfiou no caixote do lixo. | Open Subtitles | كنت ابلغ ستة أعوام عندما قام أبي برميي في سلة المهملات |
O Charlie tinha 8 anos quando foi levado, em termos de desenvolvimento mental estava a meio da infância. | Open Subtitles | كان عمر (تشارلي) 8 أعوام عندما خُطف مما يعني أنه كان في منتصف الطفولة لناحية النمو |
Tinhas uns três anos quando ela morreu? | Open Subtitles | كان عمرك 3 أعوام عندما ماتت، صحيح؟ |
Agora lembrei-me daquele jantar que tive com o Ministro das Pescas há 10 anos, quando falámos disto pela primeira vez e fiquei muito animado durante o jantar e disse-lhe: "Bem, acho que a comunidade de conservação | TED | الآن أتذكر ذلك العشاء مع وزير الصيد منذ عشرة أعوام عندما فتحنا هذا الموضوع لأول مرة، و أنطلقت أنا في الحديث بحيوية و قلت، "أعتقد أن مجتمع حماية البيئة سوف يهتم و يعتنق تلك الفكرة، سيدي الوزير." |