"أعيده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • volta
        
    • devolvê-lo
        
    • devolver
        
    • levar
        
    • devolvo
        
    • pô-lo
        
    • trago-o
        
    • devolva
        
    • trazer
        
    • colocá-lo
        
    • recupero-o
        
    • devolvê-la
        
    Assim que terminarem de filmar eu trago-o de volta. Open Subtitles بعد أن تفرغوا من التصوير، أعيده إلى السجن
    em trazer um prisioneiro desconhecido de volta ao acampamento. Open Subtitles بإحضار سجين غير معروف و أعيده إلى المُخيّم
    Levei-o emprestado. Não pedi licença, mas tinha intenção de devolvê-lo. Open Subtitles لقد استعرته فقط بدون إذن ولكني نويت أن أعيده
    Quero devolvê-lo à terra, onde pertence. Open Subtitles أريد أن أعيده إلى الأرض التى ينتمى إليها
    E tenho que o devolver. O que posso fazer? Open Subtitles ويجــب أن أعيده لـه، ماذا عســاي أن أفعـل؟
    Desde que cheguei a Londres que ando a matutar na melhor lembrança para levar. Open Subtitles بينما أنا هنا فكرت كثيراَ ما هو أفضل شيء أعيده معي ؟
    Mas gostava de o voltar a ler. Prometo que o devolvo. Está bem. Open Subtitles و لكنّى أود أن أعيد قراءته، أوعدُّكَ أن أعيده مرة أخرى.
    Só tenho de entrar, trazer o pervertido, e levá-lo de volta para um parque cheio de crianças. Open Subtitles كل ما على فعله هو الدخول و أجلب المنحرف و أعيده إلى ملعب ممتلىء بالأطفال
    Segue-o, e assim que tivermos os ficheiros volta a prendê-lo. Open Subtitles وراقبوه وفى الدقيقة التى نحصل فيها على الملفات أعيده للسجن
    Ei, sabes que mais, talvez devesse levá-lo de volta ao casarão para o manter a salvo. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أنني يجب أن أعيده إلى المنزل لأبقيه بأمان
    Podem localizá-los na Internet. Não queria o telefone e tentei devolvê-lo. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أريد هاتفهم، وحاولتُ أن أعيده.
    Posso devolvê-lo vivo ou enviá-lo em pedaços. Open Subtitles بإمكاني أن أعيده إليك حيـاً أو بإمكاني أن أعيده إليك إجزاء
    Mas a minha mãe descobriu e obrigou-me a devolvê-lo. Open Subtitles لكن أمّي وجدتها وجعلتني أعيده.
    Mas tenho de o devolver, portanto, não podes gostar. Open Subtitles حسناً، لكن علي أن أعيده لذا لا يمكنك أن تبدي إعجابك به
    Encontrei algo. Quero devolver para a pessoa que é a dona. Open Subtitles وجدت شيئاً فى الشارع أريد أن أعيده إلى صاحبه
    Gostaria de o levar para o abrigo até resolvermos isto. Open Subtitles أنا أودّ أن أعيده إلى ملجأ حتى نحن يمكن أن ننظّم هذا.
    Bem, se bater tudo certo, prometo que o devolvo o mais rápido possível. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل جيد أعدك بأن أعيده بأسرع ما يمكن
    Depois de acabar, pego no DVD, ponho-o na caixa e volto a pô-lo na prateleira. Open Subtitles وبعدها عندما أنتهي, آخذ القرص أعيده في علبته, وبعدها أعيده إلى الرف
    Queres que o devolva à Universidade de Stanford por ti? Open Subtitles هل تريديني أن أعيده لجامعة ستانفورد ؟
    Tive de o trazer para Cartum, com o raio da jornalista. Open Subtitles كان على أن أعيده الى الخرطوم مع تلك الصحفية اللعينة
    Pensei em colocá-lo no lugar antes de a Marilla voltar. Open Subtitles لقد اعتقدت أن باستطاعتي أن أعيده قبل أن تعودي للمنزل,
    Não há motivo para pânico. Eu recupero-o. Open Subtitles -أجل يا سيدي لا داعي للقلق سوف أعيده
    E pensei em devolvê-la antes que... ele se passe. Open Subtitles وأنا فكرت فقط في أن أعيده له قبل، أنت تعلم، أن يذعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more