"أعْمَلُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faço
        
    • faria
        
    • sim
        
    • fazê-lo
        
    • vou
        
    faço isto para ganhar dinheiro, mas não por muito tempo. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة.
    sim, de facto, estou aborrecida, Marie, pois aquilo que digo e aquilo que faço parece ter pouca importância para si. Open Subtitles نعم، في واقع الامر، أَنا منزعجُ، ماري، لأن الذي أَقُولُ وما أنا أعْمَلُ يَبْدو للعِناية قليلاً جداً إليك.
    Eu nunca faço as contas até chegarmos a Austin. Open Subtitles أنا مَا أعْمَلُ الكُتُبُ حتى نَعُدْ إلى أوستن.
    Olha, eu nunca faria nada para magoar a Casey. Open Subtitles النظرة، أنا لَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ لإيذاء كايسي.
    faria tudo que pudesse para trazer sua tartaruga de volta à vida. Open Subtitles أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ... لإعادة سلحفاتِكَ، أنا متأكّد.
    Não é que seja mal, faço pelo seu bem. Open Subtitles لا ستكون فكرة سيئة ، أنا أعْمَلُ لمصلحته.
    Comecei a trabalhar para ele como croupeir. Por vezes ainda o faço. Open Subtitles بدأت العمل معه بالتجارة أنا ما زِلتُ أعْمَلُ أحيانا.
    faço muitas coisas simpáticas. Open Subtitles أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ اللطيفةِ.
    - .. já não faço esse tipo de coisas. Open Subtitles . . أنا لا أَستطيعُ ان أعْمَلُ تلك الاشياء ثانية
    Desculpa atrasei-me, porque não faço hoje isso? Está dispensado. Open Subtitles أَنا آسفُة عن تأخري لماذا لا أعْمَلُ هذا اليوم؟
    faço muitas coisas muito bem. Open Subtitles أنا أعْمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ بمهارة جداً.
    Eu não quero sentir-me atordoado, mas faço. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أَبْدوَ مُشوش، لَكنِّي أعْمَلُ.
    - Acha que faço isto por poder? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أعْمَلُ هذا للقوَّةِ الشخصيةِ؟
    Bem, o meu trabalho consiste em lamber cús e sorrir enquanto o faço. Open Subtitles حَسناً، شغلي يَشْملُ تقبيل الحمارِ أساساً وإبتسامة بينما أنا أعْمَلُ هو.
    Goodnight, achas que eu faria isso contigo após dois anos? Open Subtitles جودنايت، ممكن أعْمَلُ ذلك لك بعد سنتانِ؟
    faria qualquer coisa, qualquer coisa, se ao menos me concedesses os teus favores. Open Subtitles أنا أعْمَلُ أيّ شئ، أيّ شئ إذا أنت فقط إمنحْني حسناتَكَ.
    Só queria dizer a voces que não faria isso. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ إخْبار كُلّ منك بأنَّ أنا لا أعْمَلُ ذلك.
    Mas, numa altura destas, não sei se eu o faria. Open Subtitles لكن في هذا الوقتِ الصعبِ، انا لَستُ متأكّدَ أنة يُمْكِنُني أَنْ أعْمَلُ ذلك.
    Espero que saibas primeiro, a sério que sim. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَكتشفُ أولاً. أنا حقاً أعْمَلُ. أنت، أتَعْرفُ ماذا؟
    Tudo o que possas fazer, eu posso fazê-lo melhor do que tu. Open Subtitles أيّشئالذيأنت يُمْكِنُأَنْ تَعمَلُ،أنايُمْكِنُأَنْأَفْعلَأحسن أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أفضل مِنْك
    Se não agir depressa, vou para a rua. Open Subtitles لو لم أعْمَلُ شيءُ بسرعة، هخرج من العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more