| Não saio até que aceite me ensinar. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تعدني بأنك ستعلمني |
| Não saio até conseguir provas contra o Lussier. Farei o que for necessário pela segurança da minha família. | Open Subtitles | لن أغادر حتى أجد أدلة ضد "أنطوان لوسيه" سأفعل أي شيء لأبقي عائلتي بأمان |
| Quero o meu dinheiro, e não saio daqui sem ele. | Open Subtitles | الآن أريد مالي يا سيد! ولن أغادر حتى آخذه |
| Quero o meu dinheiro, e não saio daqui sem ele. | Open Subtitles | الآن أريد مالي يا سيد! ولن أغادر حتى آخذه |
| É melhor explicares, porque não saio daqui até que o faças. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تشرحي لأنني لن أغادر حتى تفعلي ذلك |
| Se eles me apanharem, não sairei até ter os 21. | Open Subtitles | ولو ألقوا علي القبض، فلن أغادر حتى أبلغ الـ21 عاما |
| Não vou até que vás. | Open Subtitles | اعتقدت أنك متجه للمنزل لن أغادر حتى تغادر |
| Não vou sair até que levantes daí e pelo menos fales comigo. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لن أغادر حتى تخرجي لتتمكني من التحدث معي |
| Quando estava na faculdade, borrei as calças num churrasco, e só me vim embora depois de comer o segundo prato de gambas. | Open Subtitles | عندما كنت في الجامعة تبولت على بنطالي قليلاً في مطعم اللحم الريفي ولم أغادر حتى أنهيت طبقي الثاني من القريديس |
| Nesse caso, eu vou esperar pelo sr. Dev... e não vou embora até esse idiota mudar de ideias! | Open Subtitles | في هذه الحالة سأنتظر قدوم ديف ولن أغادر حتى يغير ذلك الأحــمق قــراره |
| Então pior para ti, pois não vou a lado nenhum até ver um médico e ele me dizer que estou livre deste parasita. | Open Subtitles | سيكون هذا من سوء حظك لأنني لن أغادر حتى يراني طبيب و يخبرني بأنني سليم |
| Não saio até ver aquele polícia. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تحضروا لي ذلك الشرطي |
| Não saio até que assines isso. | Open Subtitles | لن أغادر حتى توقّعي هذه |
| Não saio até me pagares. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تدعي لي |
| É uma pena, porque não saio daqui sem falarmos. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق. |
| Eu disse que ia pôr-te a cara nova, então não saio daqui sem o fazer. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك. |
| Não saio daqui sem que ele esteja morto. Vai! | Open Subtitles | لن أغادر حتى يُمسي ميّتاً، اذهب. |
| Não saio daqui até me ouvires. | Open Subtitles | اقتحام مكتبي لن أغادر حتى تسمعني |
| Não saio daqui até saber que o meu chefe está em segurança! | Open Subtitles | لن أغادر حتى أعرف أن مديري بخير |
| Não sairei até que Michael me liberte. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى يعفو مايكل عني |
| Não vou até que a encontrem. | Open Subtitles | لن أغادر حتى أجدها |
| Não vou sair até garantir que estás bem. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى أعرف أنك بخير أنا آسفة |
| Só vou embora depois de mandares os teus capangas àquele labirinto e trazerem a minha Frances. | Open Subtitles | لن أغادر حتى ترسل أحد كلابك للمتاهة وتعود منها |
| - Estou à porta da tua casa e não me vou embora até falar contigo pessoalmente. | Open Subtitles | أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً |
| Não vou a lado nenhum até que venhas, então posso ficar por aqui e criar uma cena, ou podes dar 5 minutos no bar. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى تفعل ذلك لذلك من الممكن أن أبقى هنا و أعمل مشهد أو أن تعطيني خمس دقائق في الحانة المجاورة |