A meningite é a inflamação das meninges, três camadas de membranas responsáveis pela proteção do cérebro e da espinal medula. | TED | إن التهاب السحايا هو التهاب أغشية السحايا، وهي ثلاث طبقات نسيجيّة وهي المسؤولة عن حماية الدماغ والنخاع الشوكي. |
Metade das calorias que o cérebro queima servem para manter intacta a estrutura, bombeando iões de sódio e potássio através das membranas, para manter uma carga elétrica. | TED | نصف السعرات الحرارية التي يحرقها الدماغ تذهب ببساطة للمحافظة على سلامة بنيته عن طريق ضخ أيونات الصوديوم والبوتاسيوم عبر أغشية للحفاظ على شحنة كهربائية. |
A fim de absorver os nutrientes através das membranas celulares, têm que decompor a material orgânica em moléculas muito mais pequenas. | TED | كي تقوم بامتصاص العناصر الغذائية من خلال أغشية الخلايا، عليها تفكيك المواد العضوية إلى جزيئات أصغر منها بكثير. |
Fiz-lhe as coroas, não sei... há uns dois meses. | Open Subtitles | أنا عملت له أغشية لا أعرف ، قبل شهرين |
Fez as coroas do Brad Pitt para o "Entrevista com o Vampiro". | Open Subtitles | وبائع الموت هو يعمل أغشية (براد بيت) لمقابلة مصاص الدماء |
Eles pareciam ... vagens gigantes. | Open Subtitles | ،بدوا مثـل أغشية البذور الضخمة جداً |
Assim, é fundamental comer alimentos ricos em ómega, como os frutos secos, as sementes e os peixes gordos, para criar e manter as membranas celulares. | TED | لذلك تناول الأطعمة الغنية بالأوميغا، مثل المكسرات، والبذور والأسماك الدهنية أمر هام لإنشاء وصيانة أغشية الخلايا. |
No interior das suas membranas protetoras e no invólucro rijo do crânio, este órgão delicado está habitualmente bem protegido. | TED | داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد. |
Apresento-vos um conceito que são membranas nervosas alargadas. | TED | و أنا أتقدم لكم بفكرة أنهم أغشية عصبية ممتدة |
Os cientistas também desenvolveram membranas modificadas para permitir a passagem de alguns sais mas outros não. | TED | إذا قام العلماء أيضاً بتطوير أغشية التي هي معدلة لكي تسمح بمرور بعض الأملاح من خلالها وليس العناصر الأخرى. |
Uma empresa chamada Aquaporin está a fazer dessalinização com membranas que imitam esta tecnologia. | TED | شرعت شركة تدعى أكواپورين بصنع أغشية لتحلية المياه محاكية بذلك هذه التكنولوجيا. |
As proteínas e as membranas celulares misturam-se e agem como um conservante natural. | Open Subtitles | لذلك , فإن البروتينات و أغشية الخلايا تختلط كلها مع بعضها و تتصرف كما لو أنها حافظة طبيعية |
A sério, mas, pelas rupturas nas membranas sinoviais, parece mais que alguém lhe tentou arrancar os braços. | Open Subtitles | صحيح، ولكن على أساس الجراح تمزق إلى أغشية المفاصل، يبدو أكثر كمن حاولت أن مزق ذراعيه من مآخذ له. |
Ligam-se às proteínas nas membranas da célula dos neurónios que permitem a entrada e saída das partículas carregadas, e bloqueiam as partículas com carga positiva. | TED | يرتبطون مع البروتينات في أغشية الخلية العصبية التي تسمح للجسيمات المشحونة بالداخل والخروج وتحبس الجسيمات المشحونة بالموجب |
Ou coroas artificiais sofisticadas. | Open Subtitles | -أَو أغشية راقية |
Mas tem coroas profissionais. | Open Subtitles | -لكن عنده أغشية محترفة |
São como vagens enormes! | Open Subtitles | ! يشبهون أغشية البذور |