"أغلب الأحيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vezes
        
    • frequência
        
    • frequentemente
        
    • normalmente
        
    • frequente
        
    • freqüentemente
        
    • quase
        
    Infelizmente, meu querer... não é desapiedado como o de um tirano... e minha índole muitas vezes me foi prejudicial, eu sei. Open Subtitles لسوء الحظ رغبتي ليست عديمة الرحمة كما اتمنى ان تكون أعلم أن كسلي كان في أغلب الأحيان سبب سقوطي
    Pois as qualidades e energias que empurram um homem no primeiro caso... são muitas vezes a sua ruína no segundo. Open Subtitles الطاقات التي تقود رجلاً لكي يحقق أول إنجاز تكون في أغلب الأحيان السبب في دمارة في نهاية الأمر
    o desempenho de Andrew Beckett no trabalho ia de competente a, muitas vezes medíocre a algumas vezes flagrantemente incompetente. Open Subtitles أندرو باكت ، تفاوت عمله من مؤهّل إلى في أغلب الأحيان متوسّط إلى أحياناً عاجز بشكل صارخ
    Compreendo. Isto é algo que não fazes com frequência. Open Subtitles أنا متفهم هذا الشيء لاتفعلينه في أغلب الأحيان
    As rainhas acasalam frequentemente mais do que uma vez. TED في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة.
    Muitas vezes pensei que só serias feliz se casasses com um estrangeiro. Open Subtitles لدي إعتقاد في أغلب الأحيان بأن تتزوّجي بسعادة فقط من أجنبي
    Ao pensar na Emily, muitas vezes pensei na minha própria mãe e como teria sido se ela tivesse vivido. Open Subtitles تفكير بإيميلي، أنا في أغلب الأحيان تسائل حول أمّي الخاصة وما هي سيكون عندها حبّ معيش هي.
    Razão essa porque os Ovnis foram avistados muitas vezes. Open Subtitles لهذا السبب الجسم الغريب في أغلب الأحيان شوهدَ.
    Quando eu era mais nova... pensei muitas vezes em... vingar-me de ti. Open Subtitles عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ
    Eu não queria dizer nada, mas tens andando a virar à esquerda mais vezes que o habitual. Open Subtitles أنا لم أرد قول أي شيء.. لكنك تميل إلى اليسار في أغلب الأحيان عن المعتاد
    As missões de saco negro são muitas vezes divididas por partes. Open Subtitles مهمات بالحقائب السوداء في أغلب الأحيان تنفصل إلى أجزاء منفصلة
    Estou muitas vezes na selva à procura de ervas. Open Subtitles أغلب الأحيان أنا في الغابة أبحثُ عن الأعشاب
    A liberdade nesta colónia teve, muitas vezes, uma mácula de anarquia. Open Subtitles الحرية في هذه المستعمرة في أغلب الأحيان تعاني من الفوضى
    Esqueço-me com frequência que as outras pessoas têm limitações. Open Subtitles في أغلب الأحيان أنسى أن الآخرين طموحاتهم صغيرة
    Estas irritações deixam-nas de mau humor. E há brigas com frequência. Open Subtitles هذا التهيّج يجعلهم حادّو الطبع وتنشب المعارك في أغلب الأحيان
    Ele têm ido para a solitária com tanta frequência... que provavelmente não o verás muito. Open Subtitles يعزل نفسه في غرفة هادئة في أغلب الأحيان أنتي لن ترى الكثير منه
    De facto o termo orgânico é frequentemente definido como, Open Subtitles في الحقيقة، كلمة عضوي في أغلب الأحيان تعني
    frequentemente os únicos sinais de vida são os que ouvimos. Open Subtitles في أغلب الأحيان الإشارات الوحيدة للحياةِ هي التي تسمعها
    Mas eu levava frequentemente apenas com observações ignorantes passageiras. TED ولكن في أغلب الأحيان كنتُ أُقابل هذه الملاحظات الجاهلة العابرة.
    As pessoas normalmente reconhecem os seus défices quando os conseguem identificar. TED أغلب الأحيان يعترف الناس بعجزهم بمجرد أن يتمكنوا من اكتشافه.
    É frequente ele ficar de mau humor, e quando fica Open Subtitles فى أغلب الأحيان يتملكه غضب فظيع .... وعندما يتمكله
    Um espadachim freqüentemente morre debaixo de sua própria lâmina Open Subtitles يموت المبارز في أغلب الأحيان تحت سلاحه الخاص
    É quase sempre vantajoso que uma fêmea continue a reproduzir-se, apesar de ela cuidar das filhas e das netas existentes. TED في أغلب الأحيان يكون الاستمرار في التزاوج مفيدا أكثر حتى لو كانت تعتني بأطفالها وأحفادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more