"أغنيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • canção
        
    • canções
        
    • canto
        
    • cantar
        
    • músicas
        
    Não acredito que quase terminaste a tua maquete... e não escreveste uma canção sobre o teu melhor amigo. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق أنك كدت تنتهين من عمل البومك ولم تقومي بكتابة أغنيه عن صديقك المفضل.
    Ficas para ouvir? É uma canção americana de uma rapariga local. Open Subtitles إنها أغنيه أمريكيه عن فتاه محليه أظن أنها سوف تعجبك
    Uma canção que não paramos de trautear, mesmo depois de mortos. Open Subtitles أغنيه لا يمكنك التوقف . عن ترديدها حتى بعد موتك
    Será que um dia estaremos seremos assunto de canções ou de histórias? Open Subtitles أتسائل لو كانت مغامرتنا تتحول إلى قصه أو أغنيه
    Uh, sabes, hã, há um adorável e triste canto Negro que o irmão da Ivy costumava... Open Subtitles لحظه واحده هل تعلمين أن هناك أغنيه زنجيه حزينه روحيه أخو أيفي كان
    - Papá Tom, podemos cantar outra? Open Subtitles بابا . توم .. أيمكننا أن نعمل أغنيه أخرى
    E para todos vós atrás das linhas, esta é a nossa canção. Open Subtitles والى جميع من هناك أو وراء خطوط العدو، هذه أغنيه من اجلكم
    Quando passas muito tempo a pensar nas coisas, um canção assim ajuda mesmo. Open Subtitles عندما تتسائل كثيراً حول شيئاً ما أغنيه كهذه تساعد بحق
    Só uma canção, para eu saber como soa a tua voz. Open Subtitles أغنيه واحده فقط. كي اعرف بالظبط قدراتك صوتك.
    Não posso fazer uma canção tão brilhante como esta. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أكتب أغنيه مثل الرائعة الغنائية .. أحبيني يامن تثيريني
    - Por favor pára com isso porque Schmeil, Tony, não é uma canção. Open Subtitles رجاءا أوقف أيا كان ما تقوم بفعله لأن شيميل يا طونى ليس أغنيه
    Claro que te lembras da linda canção de embalar que eu te cantava todas as noites depois de alimentares a cabra. Open Subtitles بالطبع تتذكر التهليل الجميل الذي كنت أغنيه لك ليلًا بعد إطعامك للماعز
    É uma canção antiga, mas é dos diabos. Open Subtitles إنها أغنيه قديمه، ولكن يارجل.. إنها جبّاره..
    A canção mais popular no Outono de 1939 era 'Paris sera toujours Paris'. Open Subtitles كانت هناك أغنيه شهيره جداً ...فى خريف 1939 تقول كلماتها : باريس ستظل إلى الأبد باريس
    Faz algo especial como um poema ou uma canção. Open Subtitles و اجعليها شئ مثل قصيده أو أغنيه
    Os senhores não têm uma canção romântica, só vossa? Open Subtitles أليس لكلاكما أغنيه رومانسية مميزة؟
    Uma canção pode ter mais do que três acordes. Open Subtitles . . هنالك اكثر من 3 اوتار لإخراج أغنيه
    Deixaste-me cantar essas canções horríveis durante anos, quando me tinhas escrito toneladas delas. Open Subtitles لقد تركتني أغني هذه الأغنية السخيفة لسنوات متى ستكتب لي أغنيه
    Estou pronta a mudar. Até canto canções de amor. Open Subtitles أنا مستعده للتغير, أنظر قمت بغناء أغنيه عن الحب
    Quando escreverem músicas sobre eles, serão 4000. Open Subtitles عندما تُكتب عنهم أغنيه سيصل العدد لأربعة آلاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more