"أفراد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • membros da
        
    • membros do
        
    É corriqueiro que 4 membros da tua equipa estejam desaparecidos na Síria? Open Subtitles هل هو تقليدى أن تفقد 4 أفراد من فريقك فى سورياً؟
    Pode ser qualquer coisa, desde uns aplausos tímidos de membros da audiência, ou pode ser uma enorme ovação. TED قد تتراوح ردة الفعل من بضع تصفيقات ضعيفة من أفراد من الجمهور، أو قد تكون هتاف صاخب جداً.
    Juntamente com mais outras 5000 espécies, são todos mamíferos, ou seja, membros da classe "mammalia". TED إلى جانب أكثر من 5000 نوع آخر، إنهم ثدييات، أو أفراد من عائلة الثدييات.
    Há algum tempo, membros da minha família precisaram de três pequenas cirurgias, com cerca de meia hora cada. Recebemos três faturas. TED منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير.
    Escreveram livros e artigos promovendo o método indutivo em todas as ciências que eram largamente lidos pelos filósofos naturais, estudantes universitários e membros do público em geral. TED وقاموا بكتابة كتب ومواضيع لتعزيز المنهج الإستقرائي في مختلف العلوم التي كانت تُقرأ على نطاق واسع من قِبل فلاسفة الطبيعة، طلاب الجامعات، و أفراد من العامة.
    É sobre uma miúda que perde vários membros da sua família... num espaço de tempo muito curto. Open Subtitles عن فتاة تفقد عدة أفراد من عائلتها في تتابع سريع
    Esses três não eram apenas membros da LVM. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة لم يكونوا أفراد من العصابة فحسب
    Depois do sujeito alegadamente ter massacrado três dos quatro membros da família. Open Subtitles بعد أن قتل موضوع البحث ثلاث أفراد من عائلة القاتل
    Desses, mais de 200 000 são sequestrados por membros da família. Open Subtitles من هؤلاء، يتعرض ما يزيد عن 200 ألف للخطف على أيدي أفراد من عائلاتهم.
    Os cinco membros da família do paciente zero, dois médicos, duas enfermeiras... e uma criança de 11 anos ainda sem sintomas que pode ter tido apenas um ataque de alergias. Open Subtitles خمسة أفراد من عائلة المريض الحامل للفيروس، طبيبين، مُمرّضتين، وطفلة ذات 11 ربيعًا تحمل أعراضًا حديثة
    Envolve ir contra membros da nossa família, contra os cortesãos mais antigos, contra o Gabinete. Open Subtitles لتضمّن الأمر الوقوف في وجه أفراد من عائلتنا وفي وجه أفراد الحاشية الكبار ووجه الحكومة
    Podem estar confusos por atacarem membros da família real. Open Subtitles لربما تعانون من مشاعر مشوشة ...حيال مهاجمة أفراد من العائلة الملكية
    Somente seis membros da minha equipa ainda está aqui, mas estão em trânsito agora. Open Subtitles هناك فقط 6 أفراد من فريقي مازالوا هنا، هو على متن "تارماك" الآن.
    membros da unidade como tu. Open Subtitles أفراد من الوحده ، مثلك تماما
    Por volta das 02:00, a 13 de outubro de 1985, um indivíduo ou indivíduos mataram três membros da família Day na sua casa de campo, em Kinnakee, Kansas. Open Subtitles حوالي الساعة 2: 00 صباحاً في الـ 13 من أكتوبر عام 1985، شخص أو أشخاص قتلوا ثلاثة أفراد من عائلة (داي)
    Ou membros da família? Open Subtitles أفراد من العائلة ؟
    Estão cinco membros da família Carlson estão mortos, e você... Open Subtitles إذاً لقد مات 5 أفراد من عائلة "كارلسون"
    Tenho os contactos dos membros da unidade do Peter, na Virgínia e em Maryland. Open Subtitles حتى أنه يشبه كيندي هنا معلومات الاتصال (بالثمانية أفراد من وحدة (ماكليش
    Então contactámos membros da comunidade e polícias de North Lawndale — é uma localidade próxima de Chicago — onde a esquadra de polícia é vista como uma fortaleza rodeada por um parque de estacionamento. TED لذلك، توصلنا إلى أفراد من المجتمع و ضباط شرطة في (شمال لاوندايل): إنه حي مجاور في شيكاغو حيث يُعتبر مركز الشّرطة حصنًا مخيفًا محاط بباحة لوقوف السيّارات.
    Percebo, mas os seus pais são membros do Kapu. Open Subtitles أفهم ذلك ولكن آبائهم أفراد من قبيلة (كابو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more