Crie-lhe as tolices sobre a África e a confiança? | Open Subtitles | هيا، كُل تلكَ التفاهات حولَ أفريقيا و الثِقَة؟ |
Nasceu cá, mas viveu a maior parte em África e na Europa. | Open Subtitles | لقد ولدت هنا لكنها عاشت جزئيا ما بين أفريقيا و أوروبا |
Viaja até ao ponto mais a sul da África... e depois volta para cá, para este mesmo local. | Open Subtitles | يسافر إلى أقصى الجنوب في أفريقيا و ثم يعود إلى هنا ، إلى هذه البقعه بالتحديد. |
É importante que, se as pessoas vão mesmo para África e tentem ajudar, não vão apenas até lá e voltem passados alguns anos. | TED | إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة |
Atualmente, entre os 23 000 estudantes há médicos formados, de 83 países nas Américas, em África e na Ásia. As inscrições aumentaram para 123 países. | TED | اليوم, بين 23 ألف هناك خريجين من 83 دولة من الأمريكتين و أفريقيا و آسيا، كما زاد التسجيل ليصل إلي 123 دولة. |
É uma ideia simples que esperamos venha a mudar a forma como as vacinas são distribuídas, em África e no mundo inteiro. | TED | إذن فهي فكرة بسيطة, نأمل أن تغيِّر الطريقة التي يتم بها توزيع التطعيمات, في أفريقيا و حول العالم. |
Na manhã seguinte, apanhei o comboio de volta a Tilbury, planeando voltar para África e esquecer. | Open Subtitles | لقد لحقت بالقطار إلى تولبري في صباح اليوم التالي كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
É importada ilegalmente das selvas da África e da Ásia. | Open Subtitles | يتم استيراده بشكل غير قانوني من غابات أفريقيا و آسيا |
O seu Império domina a Europa, o Norte de África e o Médio Oriente. | Open Subtitles | إنها إمبراطورية مسيطرة على أوروبا و شمال أفريقيا و الشرق الأوسط. |
Sei que é muito, mas será a nossa bandeira em África e seríamos a primeira organização a trabalhar lá nesta escala. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير، ولكنه سيكون.. مشروعنا الرائد في أفريقيا. و سنكون أوّل منظّمة هناك |
Combatera no norte de África e fizera isso. | Open Subtitles | لقد قاتل في شمال أفريقيا و انجزَ ذلك هُناك. |
Também são responsáveis por vários bombardeios pelo Oriente Médio, África e Europa. | Open Subtitles | قاعدتها في " اليمن " أيضاَ مسؤولة عن سلسلة انفجارات عبر " الشرق الأوسط " و " أفريقيا " و " أوروبا " |
O indivíduo foi da "Inteligência" durante anos, em grandes interrogatórios em África e nos Balcãs, e, depois, as coisas mudaram. | Open Subtitles | ، و كان كذلك لسنوات ، فقد كان ذي قيمة عالية بالإستجوابات "بكلٍ من "أفريقيا" و "البلقان . وبعدها تغيّرت الأمور |
Parente de uma espécie da África e da Ásia. | Open Subtitles | ، مُتمركزة في أماكن مُعينة بعينها " وُجدت أنواع منها في " أفريقيا " و " آسيا |
Mas só após dois anos... e muitas batalhas na África e Ásia Menor... | Open Subtitles | ... ولكن بعد سنتان فقط ... "هناك حروب عديدة فى "أفريقيا و "أسيا الصغرى |
Certamente, pensou assim... irei para África e brincarei de ser o homem branco... | Open Subtitles | هل كنت تظن أن الأمر كله لعبة؟ سأذهب لـ(أفريقيا) و ألعب دور الرجل الأبيض |
Forma-se um bloco central Africano que coloniza o Norte de África e a Europa. | Open Subtitles | حجاب (وسط أفريقيا) يتشكل مُتستعمراً (جنوب أفريقيا) و أوروبا |
A fundação dele tem filiais em África e na Ásia. | Open Subtitles | إن مؤسسته لها فروع في (أفريقيا) و(آسيا). |
A cartomante disse à Sabrina e ao Wyatt para irem para África e pode fazê-lo. | Open Subtitles | سابرينا) و (وايت) أن) يذهبوا إلى أفريقيا و قد تذهب |
Isto diz que o Wyatt deve ir para África e tu deves ficar em casa. | Open Subtitles | إنها تقول (وايت) يجب أن يذهب إلى أفريقيا و أنتي يجب أن تبقي في البلاد |