"أفسدت الأمور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • asneira
        
    • estraguei tudo
        
    Ouve, uma casa, uma oportunidade. Se fizer asneira, despedes-me. Open Subtitles إسمعى, منزلواحد,فرصةواحدة,وإذا, أفسدت الأمور يمكنك أن تفصلينى بنفسك.
    E se o mundo precisar de ser salvo por eu ter feito asneira, porque não estavas aqui em primeiro lugar? Open Subtitles ماذا لو احتاج إلى إنقاذ لأني أفسدت الأمور لأنك لم تكوني موجودة بالأصل؟
    Eu fiz asneira. Deixei a garagem destrancada e tenho andado feito tolo corrigir as coisas. Mas agora cabe-te a ti. Open Subtitles اسمع , لقد أفسدت الأمور , تركت باب الجراج مفتوحاً و حاولت بقدر استطاعتي أن أصلح الأمور , لكن هذا في يدك أنت الآن
    Desculpa pelas flores. estraguei tudo entre ti e a Gwen. Open Subtitles بخصوص الزهور, لقد أفسدت الأمور بينك وبين جوين
    A Lois quis fazer uma festa para a Chloe no celeiro, e... a festa perdeu o controle, e o gajo de Princeton apareceu, e acho que estraguei tudo, olha, eu... detesto pedir-te isto, mas, tens alguns contactos em Princeton? Open Subtitles لكن لويس أعدت حفلة لكلوي في الحظيرة خرجت الأمور عن السيطرة ثم وصل المسؤول من برينستن وأعتقد أني أفسدت الأمور
    O que pode ser uma pista que esta noite estraguei tudo. Open Subtitles والذي ربّما كان تلميحاً على أنني أفسدت الأمور الليلة
    Só o raio de uma merda de uma asneira mesmo má como a merda . Open Subtitles لقد فعلت أمر لعين. ولكننى أفسدت الأمور. لقد فعلت أمر لعين.
    Holder... ouve... eu sei que fiz asneira, mas tenho uma informação para ti. Open Subtitles هولدر أنظر, أنا أعرف أننى أفسدت الأمور يا رجل ولكن لدى شئ لك مهم حقاً
    Fiz mesmo asneira com esta, não fiz? Open Subtitles ويبدو أننى أفسدت الأمور هذه المرة، أليس كذلك؟
    E mais importante, sei que fiz asneira da grossa. Open Subtitles والأهم أننى أعلم أننى أفسدت الأمور بشدة
    Fizeste asneira das grossas, novato. Open Subtitles أفسدت الأمور فعلاً، أيها المبتدىء
    Sei que fiz asneira antes. Open Subtitles .أعرف أننى أفسدت الأمور سابقاً
    Tyler, ouve, eu fiz asneira, tá? Open Subtitles (تايلر)، أنظري، لقد أفسدت الأمور حسناً ؟
    Eu telefonei ao Chris porque fiz asneira... e queria tentar reparar o que fiz. Open Subtitles انظرى ، لقد اتصلت ب(كريس) لأنى أفسدت الأمور و أردت أن أحاول إصلاحها
    Acho que fiz asneira. Open Subtitles لقد أفسدت الأمور.
    Eu não sei o que dizer, excepto que estraguei tudo O que era normal eu fazer, mas que agora faço menos, porque tu me fizeste uma pessoa melhor. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أقوله غير أنني أفسدت الأمور الأمر الذي إعتدت على فعله كثيرا و الآن بدأت أخطائي تقل لأنك جعلت مني شخصا أفضل
    estraguei tudo com as minhas irmãs, voltei a viver com a minha mãe. Open Subtitles يا رجل ، لأقد أفسدت الأمور مع شقيقاتي ، لقد عدت للعيش مع أمي
    Se eu estraguei tudo desde o início, se isto ainda não acabou... Open Subtitles لقد أفسدت الأمور فحسب من البداية إنلمينتهيهذا ..
    Eu sei que estraguei tudo... preciso de falar contigo. Open Subtitles اسمعي، أنا أعرف أنني أفسدت الأمور... علي أن أتحدث معك
    Tínhamos. estraguei tudo por um bom tempo. Open Subtitles كانت لدينا لقد أفسدت الأمور بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more