Deves ser das melhores pessoas do mundo. És boa para mim. | Open Subtitles | أنتِ من أفضل الأشخاص الذين عرفتهم أنتِ طيبة معي |
Às vezes, os bandidos são as melhores pessoas. MENTE CRIMINOSA | Open Subtitles | أحيانا الأشخاص السيئين, يكونوا أفضل الأشخاص. |
Tu és uma das melhores pessoas desta equipa. | Open Subtitles | الآن، أنت أحد أفضل الأشخاص في هذا الفريق. و.. |
Voltei e comecei a reunir uma equipa, os melhores que podia encontrar, com paixão para fazer isto. | TED | عدت وبدأت بتشكيل الفريق، أفضل الأشخاص الذين يمكن الحصول عليه، يملكون الرغبة لهذا العمل. |
Quero os melhores do mundo do nosso lado, peritos de prestígio. | Open Subtitles | ذلك رائعاً، أنني أريدُ أفضل الأشخاص في .العالم بصفنا، أشخاصاً ذو مسوى عالي |
E tu és a melhor pessoa com quem já tive o privilégio de estar. | Open Subtitles | أنتي أفضل الأشخاص الذين حظيت بهم والذين أستمتع بقضاء الأوقات معهم |
Mia Morgan Sullivan foi uma das melhores pessoas que qualquer um de nós já conheceu. | Open Subtitles | ميا مورجان سوليفان كانت واحدة من أفضل الأشخاص الذين عرفهم أي أحد |
Se calhar é das melhores pessoas que conhecerás. | Open Subtitles | لربما هو أحد أفضل الأشخاص الذين قد تقابليننهم |
Uma das melhores pessoas com quem já trabalhei. | Open Subtitles | واحدة من أفضل الأشخاص الذين عملت معهم في حياتي |
Porque olho em meu redor e vejo as melhores pessoas com quem tive a oportunidade de trabalhar, pessoas que entendem o conceito de equipa, pessoas que sabem o que é sacrificar-se um pelo outro, fazer um do outro a melhor pessoa... | Open Subtitles | لأنني انظر حولي و أرى أفضل الأشخاص الذين سبق و حظيت بفرصة العمل معهم، أشخاص يدركون مفهوم الفريق، |
Acho que as melhores pessoas com quem trabalhar são os físicos, engenheiros e matemáticos, com tendência a pensar algoritmicamente. | TED | لذا فقد وجدت بأن أفضل الأشخاص للعمل معهم هم علماء الفيزياء, والمهندسون و علماء الرياضيات, الذين يتجهون نحو التفكير بطريقة حسابية. |
E isso significa que pessoas, como muitos de nós, que temos dirigido organizações, e que à nossa maneira tentámos encontrar as melhores pessoas que pudemos, na maioria, fracassámos em conseguir obter o melhor delas. | TED | وذلك يعني أن أناسا كالكثير منا، الذين قاموا بقيادة منظمات، وخرجوا عن أسلوبنا المعتاد محاولين إيجاد أفضل الأشخاص الذين يمكن إيجادهم، غالبًا يفشلون في إخراج أفضل ما في جعبتهم. |
Uma forma de gastarmos dinheiro é pagando bem aos professores, e vemos que a Coreia investe bastante para atrair as melhores pessoas para a profissão de professor. | TED | إحدى الطرق هيبأن تصرف للمدرسين أجور جيدة ويمكنكم أن تلاحظو بأن كورياتستثمر بشكل كبير في جذب أفضل الأشخاص لمهنة التعليم. |
Mas, no meu caso, alguns dos meus mentores que estão a cumprir prisão perpétua foram algumas das melhores pessoas que já entraram na minha vida, porque obrigaram-me a olhar para a minha vida honestamente e obrigaram-me a questionar-me a mim próprio quanto às minhas decisões. | TED | ولكن في حالتي، بعض المرشدين الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد كانوا من أفضل الأشخاص الذين تواجدوا بحياتي، لأنهم أجبروني على النظر في حياتي بصدق، وأجبروني على تحدي نفسي لاتخاذ قرارتي. |
Ele convidou todas as melhores pessoas. | TED | لقد قام بدعوة أفضل الأشخاص. |
Ouve, temos os melhores a fazer tudo aquilo que podem para os salvar. | Open Subtitles | لدينا أفضل الأشخاص يفعلون ما في وسعهم لانقاذهم. |
Tenho os melhores a trabalhar nisto, mas, esta informação é tão variada e tão densa, poderia levar anos para descodificar. | Open Subtitles | لقد قمت بتوكيل أفضل الأشخاص لحل ذلك ولكن هذه المعلومات متعددة وكثيرة ربما تستغرق سنوات لحلها |
Ele vai a todos os congressos, conhece todos os melhores... | Open Subtitles | يعلم جميع التجارب يعلم أفضل الأشخاص ل ... |
Mas, temos os melhores a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لكن لدينا أفضل الأشخاص بهذه المهمة |