É fácil para o Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
Mandou-nos para uma das melhores escolas da cidade e deu-nos a melhor educação. | TED | فأرسلنا إلى واحدة من أفضل المدارس في المدينة وأعطانا أفضل تعليم. |
Mandei-o para as melhores escolas americanas. | Open Subtitles | أرسلته إلى أفضل المدارس في أمريكا. عملبشكلجيدجداً.. |
Não te mandei para as melhores escolas para te ver a deslizar de costas. | Open Subtitles | أنا لم أرسلك إلى أفضل المدارس حتى تتزلج في النهاية على مؤخرتك |
É uma das melhores escolas particulares do país e é totalmente injusta. | Open Subtitles | إنـها مثل.. واحدة من أفضل المدارس الخاصة في البلاد و هو غير عادل أبداً |
É um artigo sobre as melhores escolas da cidade. | Open Subtitles | ومن نيويورك مجلة الجديدة، مقال حول أفضل المدارس في المدينة. |
E, supõe-se que seja uma das melhores escolas do mundo. | Open Subtitles | والمفترض إنها أحد أفضل المدارس في العالم أجمع |
Talvez não pudesse enviá-la para as melhores escolas públicas, mas aposto que daria um bom pai. | Open Subtitles | ربما لم أستطع تحمل أرسالها إلى أفضل المدارس العامة لكن اراهن اننى لكنت أبا جيدا. |
"no escuro", pessoas que podem não ter ido às melhores escolas ou que venham das melhores famílias, mas tinham um forte desejo de fazer do mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | الناس الذين قد لم يذهبوا إلى أفضل المدارس أو لم يأتوا من من أفضل العائلات ولكن كان لديه العزم |
- Apoiamos crianças desfavorecidas, enviando-as para as melhores escolas. | Open Subtitles | نحن نقوم برعاية الأطفال المعوزين مادياً نرسلهم إلى أفضل المدارس |
Thacher é uma das melhores escolas do país, e Ojai é uma cidade maravilhosa. | Open Subtitles | ثاتشر هي واحدة من أفضل المدارس في البلد, و أوهاي هي دينية مدار السنة. |
Não andei nas melhores escolas privadas do planeta, e não sou um homem branco. | Open Subtitles | لم أذهب إلى أفضل المدارس الداخلية في العالم وأنا لست رجلًا أبيض |
Por causa desta invenção, tive a sorte de ganhar uma bolsa para uma das melhores escolas do Quénia, a Brookhouse International School, por isso estou muito entusiasmado com isto. | TED | بسبب الأختراع، كنت محظوظ لحصولي على منحة دراسية في واحد من أفضل المدارس في كينيا ، مدرسة بروك هاوس العالمية، و كنت متحمسة بشأن |
Há uma competição atlética interescolar que se realiza todos os anos em Bangalore, em que participam 5000 crianças das 140 melhores escolas da cidade. | TED | توجد هناك مسابقة رياضية على مستوى المدارس الداخلية تقام كل سنة في بانجلور, حيث يشارك ٥٠٠٠ طقل من حوالي ١٤٠ أفضل المدارس في المدينة |
E vou mandá-la para as melhores escolas de Charleston. | Open Subtitles | وسأرسلها إلى أفضل المدارس في تشارلستون |
O Candyman foi mandado para as melhores escolas e cresceu numa sociedade política. | Open Subtitles | رجل الحلوى أرسل إلى أفضل المدارس... ... وكبرفي مجتمعمؤدّب. |
Esta é uma das melhores escolas dos USA. | Open Subtitles | هذه واحد من أفضل المدارس فى الولاية |
As melhores escolas dentro da cidade. | Open Subtitles | أفضل المدارس في المدينة |
Eu acho que a Bel-Air Academy é uma das melhores escolas do país. | Open Subtitles | "آش)، أعتقد أن أكاديمية "بيل إير) واحدة من أفضل المدارس في البلاد |
Enviámos-te para as melhores escolas. | Open Subtitles | لقد أرسلناك إلى أفضل المدارس |