"أفضل حالًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está melhor
        
    • bem melhor
        
    • Já estive melhor
        
    A cidade não está melhor com um traficante a menos? Open Subtitles إذًا تقول إن المدينة ليست أفضل حالًا بعد إقصاء مروج من الشارع؟
    Ela também está melhor sem ti. Open Subtitles هي أيضًا ستكون أفضل حالًا من دونكَ
    O Stefan está melhor sozinho do que na tua companhia. Open Subtitles (ستيفان) أفضل حالًا بمفرده عن رفقته إيّاك
    É bem melhor do que cozinhar naquela caixa quente, ou arrastar a sua bunda mum arbusto de amora. Open Subtitles إنّه أفضل حالًا من سخونة لاذعة داخل الصندوق المغلق، أو الفرار عبر شجيرات العليق.
    Estou... Já estive melhor. Open Subtitles لقد كنت أفضل حالًا
    Tenho, e a sua mãe está melhor consigo nele. Open Subtitles - أجل، وأمّك أفضل حالًا معكَ فيه.
    Acredita, ela está melhor assim. Open Subtitles ثق بي, إنها أفضل حالًا مني
    Podes dizer que o William não está melhor com o teu mundo longe dele? Open Subtitles أيمكنك القول صدقًا أن (ويليام) ليس أفضل حالًا ببُعد عالمك عنه؟
    Acreditem em mim... o mundo será bem melhor sem ele. Open Subtitles صدّقني... العالم أفضل حالًا من دونه
    - Estamos bem melhor sem ele. Open Subtitles نحن أفضل حالًا من دونه هنا أجل، و (فاغان) كذلك
    Já estive melhor. Open Subtitles إنّي أفضل حالًا.
    Já estive melhor. Open Subtitles أفضل حالًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more