"أفضل سنين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhores anos
        
    • os melhores
        
    Primeiro a guerra, depois o casamento... roubaram-me os melhores anos. Open Subtitles أولاً الحرب, ثم الزواج. أفضل سنين حياتي سُرقت مني.
    Dei ao Sr. Burns os melhores anos da minha vida... e ele respeita-me? Open Subtitles لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟
    "Trinta, flertar e prosperar. O porquê dos 30 serem os melhores anos da tua vida." Open Subtitles سن الثلاثين، مرح و ازدهار.لماذا تكون الثلاثينيات أفضل سنين حياتك؟
    - Se eu começar a pensar que estes foram os melhores dias da minha vida eu acho que vou acabar por me suicidar. Open Subtitles .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي
    Dei ao Sr. Burns os melhores anos da minha vida... e ele respeita-me? Open Subtitles لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟
    - que eu, nos melhores anos da minha vida? Open Subtitles أكثر مما فعلته في أفضل سنين حياتي؟
    Estás a entrar nos melhores anos da tua vida. Open Subtitles انت تتجه الى أفضل سنين حياتك
    Não digas isso de 'Nam. Passei aqui os melhores anos da minha vida. Open Subtitles ،)لا تسخري من (الفلبين .فعشت فيها أفضل سنين عمري
    Desperdicei os meus melhores anos. Open Subtitles لقد أضعتُ أفضل سنين حياتي
    Serão os melhores anos da sua vida. Open Subtitles -ستكون أفضل سنين عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more