"أفضل عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor ano
        
    Este foi o nosso melhor ano, graças à boneca "faz-tudo-por-ti" Open Subtitles هذا أفضل عام مر علينا لذلك أقدم الشكر لشركتنا
    A minha irmã disse que o ano após o transplante tinha sido o melhor ano da vida dela, o que foi surpreendente. TED قالت شقيقتي بأن العام التي تلى الزراعة كان أفضل عام في حياتها، وكان هذا مفاجئًا.
    Foi o melhor ano da minha vida, até ela ir para Boston. Open Subtitles كان أفضل عام في حياتي حتى أخذتها الوظيفةإلى بوسطن.
    Os vinhateiros dizem que este poderá ser o melhor ano para uvas pretas em meio século. Open Subtitles قد يقول تجار النبيذ أن هذا أفضل عام للعنب الأحمر منذ نصف قرن.
    Tive ótimas ideias para fazer deste o melhor ano das vossas vidas. Open Subtitles لدي أفكار جيدة، لجعل هذا أفضل عام في حياتكم.
    Foi o melhor ano para os cercos que o David e o Shane já viram. Open Subtitles كان أفضل عام لكرات الطعم لم ير "ديفيد" و "شين" مثيلاً لها
    Duma cabra, aliás. E raios partam se não foi o melhor ano da minha vida. Open Subtitles عنزة فتاة ، ورغم ذلك لقد كان" "أفضل عام بحياتي
    Um aplauso a vocês, porque foi o vosso trabalho duro que deu à Yardsham Inlet o melhor ano na história desta agência. Open Subtitles لكن الآن صفقوا لأنفسكم بسبب عملكم الشاق الذي منح "ياردشم أنلت" أفضل عام في تاريخ هذه الوكالة
    Este deverá ser o melhor ano das nossas vidas e que tu ainda és o capitão da equipa. Open Subtitles سيكون هذا أفضل عام في حياتنا وأنت لا تزال قائد فريق الـ"لاكروس". لذا، هيا.
    É o melhor ano do Rato de sempre. Open Subtitles هذه أفضل عام فأر على الإطلاق
    Para o melhor ano da minha vida, 1996. Open Subtitles إيه أفضل .عام في حياتي، 1996
    Este foi o meu melhor ano. Open Subtitles هذا كان أفضل عام بلدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more