"أفضل قرار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a melhor decisão que
        
    • a melhor decisão de
        
    • A melhor decisão é
        
    • minha melhor decisão
        
    Na verdade foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles إنه في الواقع أفضل قرار لم أتخذه في حياتي
    Não. Nem pensar. Sair da Omega foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لا مستحيل تركي لأوميجا كان أفضل قرار إتخذته.
    a melhor decisão que o tribunal já fez foi atrasar toda esta confusão. Open Subtitles أفضل قرار أخذته تلك المحكمة هو التريث في تلك العملية.
    É a melhor decisão de que não me lembro. Open Subtitles إنّه أفضل قرار لا أتذكر إتخاذه.
    A melhor decisão é não tomar uma. Open Subtitles أفضل قرار ألا تأخذي واحدًا
    Não vou dizer que foi a minha melhor decisão. Open Subtitles لن أقول إنه أفضل قرار فعلته فى حياتى
    a melhor decisão que já tomei foi entrar na loja... e comprar aquela primeira sanduíche. Open Subtitles تدركين أن أفضل قرار قد أخذته هو الدخول إلى ذلك المتجر و شراء أول شطيرة لكِ.
    Deixar a nossa filha ir em tournée com uma diva de 80 anos e algumas figuras estranhas do jazz foi a melhor decisão que já tomamos. Open Subtitles أجل. ترك ابنتنا تنتهج الطريق مع مطربة ثمانينية وبعض عازفي الجاز المتواضعين كان أفضل قرار اتخذناه
    Sabem, matar aquele jacaré foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles كان قتل هذا التمساح أفضل قرار اتخذته قط
    Eu amarte-ei... e acredito que esta, é a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles سوف أُحِبُكَ... أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى.
    É a melhor decisão que já tomou. Open Subtitles هذا أفضل قرار اتخذتيه على الاطلاق
    É a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles أجل، أفضل قرار اتخذته أنا أيضاً
    Ainda assim, como sabem, casar com o vosso avô Clint foi a melhor decisão que a avó tomou. Open Subtitles ومع ذلك ، كما تعرفون يا أولاد بقائها مع جدكم (كلينت) كان أفضل قرار اتخدته جدتكم
    E sabes que mais? Esquecer esse sonho foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles ،التخلي عن هذا الحلم أفضل قرار فعلته
    Livrar-me daquela criança foi a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles تخلي عن ذلك الطفل أفضل قرار قد إتخذته
    Só quero que saiba que essa seria a melhor decisão que já tomou, tornar-me parte da sua unidade. Open Subtitles أردتُ إعلامك فحسب... أنه سيكون أفضل قرار تتخذه لأكون جزءاً من وحدتك
    E foi a melhor decisão que tomei pela minha família. Open Subtitles وهذا كان أفضل قرار أتخذته لعائلتي
    Não é a melhor decisão de negócios. Open Subtitles -ليس أفضل قرار عمل .
    - A melhor decisão é... Open Subtitles ...و أفضل قرار هو - !
    Não vou dizer que foia minha melhor decisão. Open Subtitles لن أقول إنه أفضل قرار فعلته فى حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more