"أفضل لكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor mas
        
    Ele está melhor, mas tive de lhe dar mais analgésicos. Open Subtitles ‫إنه أفضل لكن كان عليّ ‫أن أعطيه مسكنات أكثر
    posso criar uma equipa melhor ou um produto melhor, mas uma coisa é certa: tenho que ser um líder melhor. TED يمكنني بناء فريق أفضل أو منتج أفضل. لكن شيء واحد كان أكيدا: يجب أن أكون قائدًا أفضل.
    Sei que não há o que eu possa dizer... que faça você se sentir melhor... mas cuidarei do seu prejuízo financeiro. Open Subtitles أعلم أن لا شيء أقوله لتشعر بحال أفضل لكن تأكد أني سأكون مسؤول مالي عن كل شيء
    Não é essencial que você dê, o seu nascimento, para uma sociedade melhor mas é essencial, que você dê a outros, uma sociedade melhor. Open Subtitles ليس من الضروري أن تولدي في مجتمع أفضل لكن مهم جدا ان تعطي الآخرين مجتمعا أفضل
    Gostava de ter uma solução melhor, mas só faltam 10 dias para a próxima lua cheia. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون هناك وسيلة أفضل لكن لم يعد أمامنا سوى عشرة أيام على اكتمال القمر
    Ele ficou de alugar um sítio melhor, mas não deu. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا في مكان أفضل لكن لم يفلح الأمر
    Sabes, uma nova rata pode ter a promessa de algo melhor, mas de certeza que não é amor. Open Subtitles إمرأة جديدة ربما تحمل وعوداً لشيء أفضل لكن بالتأكيد ليس حباً
    Diz-se muito, ou melhor, mas não as duas coisas juntas. Open Subtitles تقول ، جيـد أو أفضل لكن ليس كلاهما يا عزيزي
    Os redatores podem, por vezes, sair do convencional se tiverem uma ideia melhor, mas agora não podemos arriscar. Open Subtitles مُؤلّفوا الإعلانات يضلّون في منتصف الطريق أحياناً إن كان لديهم فكرة أفضل لكن لا يمكننا المخاطرة بهذا الآن
    As mulheres têm essa ideia maluca que elas sabem o que é melhor... mas elas não sabem. Open Subtitles النساء لديها تلك الفكرة الجنونية أنهم يعرفون ما هو أفضل لكن هذا غير صحيح
    Bem, um taco é melhor, mas um pneu também serve. Open Subtitles حسناً، المضرب أفضل.. لكن الإطار يفى بالغرض
    Acredito que ela foi para um lugar melhor, mas o Lance está revoltado. Open Subtitles أنا أعرف بقلبي أنّها ستكون بمكانٍ أفضل, لكن "لانس" غاضب.
    Acho que o meu timing é melhor, mas sabes que mais? Open Subtitles لديّ إيقاع أفضل لكن سيفي بالغرض
    Gostava de ter uma melhor, mas não tenho. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي ماهو أفضل لكن للأسف
    Agora sinto-me muito melhor. Mas só no caso... Open Subtitles الآن أحس أني بحال أفضل لكن في حالة
    Não diria "melhor", mas já que o dizes... O Luke. Open Subtitles ما كنت سأقول أفضل لكن بما انك فعلت
    Seria de esperar que numa cidade com 17% de desempregados, se conseguiria arranjar ajuda melhor, mas... Open Subtitles ستعتقد أن مدينة بنسبة بطالة تصل لت 17% يمكننا أن نحصل على مساعدة أفضل لكن ..
    A Senadora explicaria melhor, mas tem a ver com a manipulação do ADN dos bebés no útero, erradicando logo as doenças. Open Subtitles أجل، ربما يمكن للسيناتور أن تفسر ذلك على نحو أفضل. لكن لديها شيء تتعامل معه الآن, و هو معالجة حمض نووي لرضيع ما زال في الرّحِم,
    Sei que não existe magia para fazê-los sentir melhor, mas... Open Subtitles أنا أعلم أنّه لا يوجد شيء سحري .... أقوله لأجعلهما يشعران بشكل أفضل , لكن
    Querida, eu entendo, concordo a 100% temos, sem dúvida que comunicar melhor, mas... se eu não me for embora já, serei apanhado, e, depois, já não será necessária qualquer comunicação. Open Subtitles بدون معرفة ماذا بحق الجحيم يحدث ؟ عزيزتى , أنا أسمعك و أنتى على صواب تماما يجب أن أن نتواصل بشكل أفضل لكن إذا لم أغادر الأن الأن , سيتم القبض على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more