Tens o melhor de ambos os mundos, não tens? | Open Subtitles | حَصلتَ على أفضل ما في الجنسين أليس كذلك؟ |
Fizeram o melhor possível Depois dos meus pais terem morrido. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
Não se vê o melhor da humanidade nesse trabalho. | Open Subtitles | تلك الوظيفة لا تريك أفضل ما في الإنسانية |
Faço sair o melhor que têm os que me fodem. | Open Subtitles | أترى، أظهر أفضل ما في الرجال الذين يضاجعوني |
o melhor que se tem a fazer é controlar o local onde fica o melhor espaço e, por vezes, isso é suficiente. | Open Subtitles | أفضل ما في إمكانك هو أن تسيطر على المنطقة المفتوحة أحيانا ذلك كافيا |
Vês, essa é a melhor parte. Ela já a tem. | Open Subtitles | ترين، هذا أفضل ما في الأمر لقد جذبته بالفعل |
Uma explicação é que os fetos estão a fazer o melhor possível de uma situação má. | TED | إحدى التفسيرات هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء. |
Costumo pensar que ele têm o melhor dos dois mundos. | TED | وأنا أعتقد أن لديهم أفضل ما في الأمرين. |
Por mil moedas de ouro, compras o melhor do mercado. | Open Subtitles | بـ1000 قطعة من الذهب يمكنك شراء أفضل ما في السوق |
Interessante como os bebés trazem ao de cima o melhor das pessoas. | Open Subtitles | شئ مثير لللإهتمام كيف أن الأطفال الصغار يخرجون أفضل ما في الناس |
É tão fácil conseguir o melhor das pessoas quando elas gostam umas das outras. | Open Subtitles | كم يسهل استخراج أفضل ما في الناس عندما يكترثون لبعضهم |
Os nossos lados masculino e feminino puxavam o melhor em cada um. | Open Subtitles | أنه كأن الجهتين الذكورية و الأنثوية قدمت أفضل ما في كل منها. |
Desculpa ter sido assim, mas estamos a fazer o melhor que podemos. | Open Subtitles | أسفه , لأنها كانت بهذه الطريقه لكننا نفعل أفضل ما في وُسعِنا |
Pessoas como nós devem trabalhar com o sistema, ...fazemos o melhor que pudemos. | Open Subtitles | أناس مثلنا مضطرين على العمل خلال نظام يا دكتور، وأن نبذل أفضل ما في وسعنا. |
Fazemos o melhor que podemos. Hora do abraço de urso. | Open Subtitles | نحن نفعل أفضل ما في وسعنا. هاهو عناق الوحش اتى. |
- Faremos o melhor que conseguirmos. | Open Subtitles | الخطة هي أن تفعل أفضل ما في وسعنا. |
Tens razão, estamos a fazer o melhor que podemos. | Open Subtitles | أنت على حق. نحن نفعل أفضل ما في وسعنا، |
Até agora esta é a melhor parte de Bruges. Tu e os teus edifícios. | Open Subtitles | هذا أفضل ما في بروجز حتى الآن ليس أنت ومبانيك |
Um curador vai aparecer, vai olhar para um dos teus quadros e vai achar que é a melhor coisa do mundo. | Open Subtitles | سيمر صاحب أحد المتاحف بنا, ويشاهد إحدى لوحاتك.. ويظن أنها أفضل ما في الوجود. |
Mas o que quer que tenha acontecido ou que vá acontecer, a maneira que me fazes sentir é a melhor parte da minha vida. | Open Subtitles | لكن أيّما حدث ومهما سيحدث فإن الشعور الذي تضفيه إليّ، هو أفضل ما في حياتي. |