"أفضل محامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o melhor advogado
        
    • melhor advogada
        
    • melhor advogado de
        
    • melhores advogados
        
    Amanhã, vou contratar o melhor advogado da cidade para defendê-lo. Open Subtitles غداً ، سأستأجر أفضل محامي في البلده للدفاع عنه
    - Harvey... Parece que não és o melhor advogado que conheci. Open Subtitles اتضح لي بعد كل شيء بأنك لست أفضل محامي شاهدته
    É melhor arranjar-me o melhor advogado de divórcios da cidade. Open Subtitles من الأفضل أن تحصل لي علي أفضل محامي طلاق في هذه المدينة
    Bem, tenho a sorte de ter a melhor advogada de Nova Iorque do meu lado, percebe o que quero dizer? Open Subtitles حَسناً، أنا فقط أَبْدو محظوظاً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أفضل محامي في نيويورك على جانبِي، اتَعْرفُ ماذا أَقُولُ؟
    O Arlen é um dos melhores advogados de compensação de vitimas no país, então a Aceway foi até ele primeiro. Open Subtitles أرلن) واحدة من أفضل) محامي ضحايا الشركة في البلد لذا فإن (ايسواي) ذهبت إليه أولاً
    Por essa lógica, um sociopata formaria o melhor advogado do mundo. Open Subtitles بهذا المنطق، أفضل محامي للمرضي هم ذوو اضطراب الشخصية
    Muito bem, quem é o melhor advogado em recursos, neste país? Open Subtitles حسناً, من هو أفضل محامي استئناف في البلاد؟
    Pelo menos, agora já sei que o que devo fazer é contratar o melhor advogado. Open Subtitles على الأقل غدوتُ أعلم أنّ أذكى خطوة يسعني إتخاذها هي إستئجار أفضل محامي ممكن.
    Contratei o melhor advogado de adopções de LA, mas a mãe biológica tinha a papelada certa. Open Subtitles لقد أحضرت أفضل محامي تبنِّي في لوس أنجلوس و لكن الام كان لديها كل الأوراق الصحيحة
    Já contratei o melhor advogado de Washington para o defender. Open Subtitles ولقد وجدتُ لترافيس واحد من أفضل محامي الدفاع في واشنطون
    Depois, ela arranjou-me o melhor advogado de divórcios e tirou-me daquele casamento. Open Subtitles ثم عينت لي أوليفيا أفضل محامي طلاق في الولاية
    E vou trazer-te o melhor advogado, mais famoso e mais caro que puder. Open Subtitles سوف أحصل لك على أفضل محامي تستطيع الثروة والشهرة شراؤه
    Ele vai ter o melhor advogado que o dinheiro pode pagar. Open Subtitles هذا الفتى سوف يحصل على أفضل محامي يمكنه شرائه
    Vou-te arranjar o melhor advogado que o dinheiro pode comprar. Open Subtitles سأحضر لك أفضل محامي يمكن للمال أن تشتريه
    Use todas as fontes, suborno, peça favores e contrate o melhor advogado de defesa. Open Subtitles يمكنك أن تستخدم كل معارفك، كل رشوة تستغلها لصالحك، وتوكل أفضل محامي في العالم ليتولى الدفاع عنك.
    É a melhor advogada criminal de defesa do Estado. Open Subtitles إنّها أفضل محامي للدّفاع عن القضايا الجنائيّه في الولايه
    Então encontro a melhor advogada do país, está bem? Open Subtitles إذن سأبحث عن أفضل محامي في المدينه, حسناً ؟
    O Wallace é um dos melhores advogados que eu conheço porque permanece completamente objectivo. Open Subtitles يعد (والاس) واحداً من أفضل محامي المحاكمة الذين أعرفهم لأنه يبقى موضوعياً تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more