"أفكارى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus pensamentos
        
    • ideias
        
    • minha mente
        
    • os meus
        
    • pensamento
        
    Quando estava inconsciente copiaram os meus pensamentos, as minhas lembranças. Open Subtitles عندما كنت فاقدة الوعى عرضتم أفكارى وذكرياتى
    Mas, agora que já passou todo esta confusão e está tudo mais calmo estou sozinho com os meus pensamentos nesta casa grande e velha. Open Subtitles والان وقد ولت كل الاثارة وتجلي ما وراء الدخان أنه الان أنا فقط مع أفكارى
    Não foi uma das minhas melhores ideias, mas não tive escolha. Open Subtitles لم تكن إحدى أفكارى الجيًدة .لكن لم يكن لدى خيار
    Na verdade, são as minhas ideias sobre os nossos problemas culturais e sobre os líderes e assim. Open Subtitles فى واقع الأمر ، إنه يعبر عن أفكارى لكل مشاكلنا الثقافية وأفكارى عن القادة وما شابه
    Faça um sincorde novo. Eu quero minha mente atualizada. Open Subtitles اصنع خصائص جديدة أريد أن أستعيد أفكارى خلال دقائق
    Edna, meu docinho, leste a minha mente. Open Subtitles (إدنة)، جميلتي الحلوّ، لقد قَرأتيَ أفكارى.
    Já vamos em 1 939 e nós Lês-meo pensamento,já adivinhaste o que quero dizer. Open Subtitles أنظر أنه عام 1939 بالفعل أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله
    É só um espaço seguro para eu poder ficar sozinho e reflectir nos meus pensamentos. Open Subtitles بشكل رئيسى مكان مؤمن لى لقضاء بعض الوقت بمفردى واعكس أفكارى.
    Primeira tarefa: vigiar os meus pensamentos negativos diários. Open Subtitles ,الواجب الأول أن أضع علامة على كل أفكارى السلبية اليومية
    E haverá melhor forma de partilhar os meus pensamentos privados do que difundí-los pela Internet? Open Subtitles وافضل طريقة لمشاركة أفكارى الخاصة غير بثها على على الأنترنت
    Então permite-me que te ofereça os meus pensamentos. Open Subtitles إذنَ إسمحى لى بأن أتطوع ببعضاَ من أفكارى.
    Do mistério que rodeava Jennie os meus pensamentos afastaram-se para longe... Open Subtitles "من الغموض المحيط ب " جينى تحولت أفكارى بعيداً
    Os medos que confundiam os meus pensamentos desapareceram. Open Subtitles وتلاشت المخاوف التى كانت تشوش أفكارى
    ! O tipo do recrutamento gostou realmente das minhas ideias! Open Subtitles رجل التجنيد أعجبته أفكارى حقاً
    Eu ia para estes sítios privados, e punha as minhas ideias e paixões em forma de objetos, como que aprendendo a falar com as minhas mãos. TED كنت أتجه إلى هذه المناطق الشخصية , وكنت لأحول أفكارى و ومشاعرى إلى أشياء ملموسة , ونوعا ما أتعلم كيف أتكلم بواسطة يداى .
    Acrescentei algumas ideias pessoais. Open Subtitles -فقط أضفت بعض أفكارى -هل تعارض ؟
    Exactamente! É como se estivesses a ler a minha mente. Open Subtitles تماماً، أنتى قرأتى أفكارى
    Quando não estava na minha cama, estava na minha mente. Open Subtitles ...عندما لم تكن بسريرى كانت فى أفكارى
    Com isto, pode ler a minha mente. Open Subtitles هكذا تقوم بقرأة أفكارى
    Estou ouvindo esse pequeno canalha no meu pensamento. Open Subtitles انا أسمع هذة الأفة الصغيرة فى أفكارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more