"أفكاري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus pensamentos
        
    • minhas ideias
        
    • minha mente
        
    • pensar
        
    • minha cabeça
        
    • os pensamentos
        
    • penso
        
    • ideia
        
    • as ideias
        
    • meu pensamento
        
    • pensei
        
    • raciocínio
        
    • os meus
        
    • das minhas
        
    Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. Open Subtitles أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري
    Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. Open Subtitles يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك
    Sim, milhões dos meus dólares, com as minhas ideias. Open Subtitles نعم ، الملايين من دولاراتي المعتمدة على أفكاري
    Nem penses nisso. Não podes copiar a minha mente. Open Subtitles لا تفكر بالأمر أبدًا لن تغش بقراءة أفكاري.
    Às vezes venho aqui para pensar. Para limpar a cabeça. Open Subtitles انا اتي هنا للتفكير أحياناً في أن أصفي أفكاري
    Em nome da igualdade, estou disposto a partilhar os meus pensamentos contigo. Open Subtitles فيما يتعلق بمسألة عدالة التفسيرات أنوي أن أشارككِ بمجموعة من أفكاري
    Pegou nos meus pensamentos e deu-lhes a forma de um livro. Open Subtitles هي نوعاً ما أخذت كلّ أفكاري,وقامت بتنظيمها في صورة فصول
    Disse que precisava de tempo com os meus pensamentos. Open Subtitles قلت لها أحتاج لبعض الوقت أستجمع فيه أفكاري.
    Leste-me. Vê se consegues ler os meus pensamentos agora. Open Subtitles اقرأني، رَ إن كان يُمكنكَ قراءة أفكاري الآن.
    Os meus pensamentos não têm mais impacto do que os teus. Open Subtitles أفكاري عن الخلو من المخدرات ليست اكثر روعة من أفكارك.
    Não quero que as pessoas leiam as minhas ideias. Open Subtitles لا أريد من الناس أن يقروأ أفكاري القديمة
    Sei que parece aborrecido, mas é cheio de ideias... as minhas ideias. Open Subtitles الذي, وأنا أعلم, وهذا يبدو مملا للغاية, ولكنه مليء بالأفكار أفكاري
    Quero que as minhas ideias sejam ouvidas, aceites e discutidas. Open Subtitles اريد ان يتم سماع أفكاري ان يتم معرفتها ومناقشتها.
    Se consegues ler a minha mente, então já sabes. Open Subtitles إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين
    Fiz o meu relógio andar para trás um segundo só com a minha mente. Open Subtitles جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري
    Por isso, comecei a pensar e a alistar o que era tudo o que considerava que podia fazer a bienal perfeita. TED فبدأت أفكر وأدون واعتقدت أن أفكاري تصلح لإقامة بينالي كامل
    Não, tu és uma visão! Só estás na minha cabeça. Open Subtitles لا، أنتِ مجرّد خيال أنتِ في أفكاري و حسب
    Não só me poupa tempo, como posso gravar todos os pensamentos. Open Subtitles إنه ليس مجرد موفرٍ للوقت, بل يمكنني تسجيل كل أفكاري
    Faz-me parecer burro, mas isso não muda o que penso, que é que estou a negociar com empresários. Open Subtitles الأن , بإمكانك جعلي أفكر أنني ساذج لكن ذلك لن يغير أفكاري ولهذا السبب أنا أتعامل مع رجال اعمال
    Adorava a ideia de poder partilhar as minhas ideias através de páginas impressas. TED و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة.
    Preciso disto... preciso disto para por as ideias em dia. Open Subtitles أحتاج إلى هذا، ليون. أحتاج إلى الوقت لأستجمع أفكاري.
    Era como se o meu cérebro me tentasse matar, e então cheia de medo de ter medo, consumia todo o meu pensamento. TED كان شعورًا و كأن دماغي يحاول قتلي، ومن ثم، فإن خوفي من أكون خائفة استنفذ كل أفكاري.
    pensei nisso, mas os meus pensamentos só se materializaram um mês depois. TED لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا
    Sim, mas se continuarem a falar comigo, vou perder a linha de raciocínio, por isso, por favor, não falem mais. Open Subtitles أجل ، ولكن إن بقيت تكلمني فإنني سأفقد حبل أفكاري لذا أرجوك لا تتكلم أكثر من ذلك
    Tal como muitas das minhas ideias, como muitos dos utensílios que uso, encontrei-o no jardim — sou um jardineiro dedicado. TED مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more