Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. | Open Subtitles | أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري |
Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك |
Sim, milhões dos meus dólares, com as minhas ideias. | Open Subtitles | نعم ، الملايين من دولاراتي المعتمدة على أفكاري |
Nem penses nisso. Não podes copiar a minha mente. | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر أبدًا لن تغش بقراءة أفكاري. |
Às vezes venho aqui para pensar. Para limpar a cabeça. | Open Subtitles | انا اتي هنا للتفكير أحياناً في أن أصفي أفكاري |
Em nome da igualdade, estou disposto a partilhar os meus pensamentos contigo. | Open Subtitles | فيما يتعلق بمسألة عدالة التفسيرات أنوي أن أشارككِ بمجموعة من أفكاري |
Pegou nos meus pensamentos e deu-lhes a forma de um livro. | Open Subtitles | هي نوعاً ما أخذت كلّ أفكاري,وقامت بتنظيمها في صورة فصول |
Disse que precisava de tempo com os meus pensamentos. | Open Subtitles | قلت لها أحتاج لبعض الوقت أستجمع فيه أفكاري. |
Leste-me. Vê se consegues ler os meus pensamentos agora. | Open Subtitles | اقرأني، رَ إن كان يُمكنكَ قراءة أفكاري الآن. |
Os meus pensamentos não têm mais impacto do que os teus. | Open Subtitles | أفكاري عن الخلو من المخدرات ليست اكثر روعة من أفكارك. |
Não quero que as pessoas leiam as minhas ideias. | Open Subtitles | لا أريد من الناس أن يقروأ أفكاري القديمة |
Sei que parece aborrecido, mas é cheio de ideias... as minhas ideias. | Open Subtitles | الذي, وأنا أعلم, وهذا يبدو مملا للغاية, ولكنه مليء بالأفكار أفكاري |
Quero que as minhas ideias sejam ouvidas, aceites e discutidas. | Open Subtitles | اريد ان يتم سماع أفكاري ان يتم معرفتها ومناقشتها. |
Se consegues ler a minha mente, então já sabes. | Open Subtitles | إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين |
Fiz o meu relógio andar para trás um segundo só com a minha mente. | Open Subtitles | جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري |
Por isso, comecei a pensar e a alistar o que era tudo o que considerava que podia fazer a bienal perfeita. | TED | فبدأت أفكر وأدون واعتقدت أن أفكاري تصلح لإقامة بينالي كامل |
Não, tu és uma visão! Só estás na minha cabeça. | Open Subtitles | لا، أنتِ مجرّد خيال أنتِ في أفكاري و حسب |
Não só me poupa tempo, como posso gravar todos os pensamentos. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد موفرٍ للوقت, بل يمكنني تسجيل كل أفكاري |
Faz-me parecer burro, mas isso não muda o que penso, que é que estou a negociar com empresários. | Open Subtitles | الأن , بإمكانك جعلي أفكر أنني ساذج لكن ذلك لن يغير أفكاري ولهذا السبب أنا أتعامل مع رجال اعمال |
Adorava a ideia de poder partilhar as minhas ideias através de páginas impressas. | TED | و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة. |
Preciso disto... preciso disto para por as ideias em dia. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا، ليون. أحتاج إلى الوقت لأستجمع أفكاري. |
Era como se o meu cérebro me tentasse matar, e então cheia de medo de ter medo, consumia todo o meu pensamento. | TED | كان شعورًا و كأن دماغي يحاول قتلي، ومن ثم، فإن خوفي من أكون خائفة استنفذ كل أفكاري. |
pensei nisso, mas os meus pensamentos só se materializaram um mês depois. | TED | لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا |
Sim, mas se continuarem a falar comigo, vou perder a linha de raciocínio, por isso, por favor, não falem mais. | Open Subtitles | أجل ، ولكن إن بقيت تكلمني فإنني سأفقد حبل أفكاري لذا أرجوك لا تتكلم أكثر من ذلك |
Tal como muitas das minhas ideias, como muitos dos utensílios que uso, encontrei-o no jardim — sou um jardineiro dedicado. | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |