"أفكر أبداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca pensei
        
    • tinha pensado
        
    nunca pensei em fazer isto com tomates, mas gosto da acidez. Open Subtitles لم أفكر أبداً بإعدادها بواسطة حبات التوماتيلو، لكن أحب الحموضة.
    nunca pensei em quantas coisas loucas a polícia vê. Open Subtitles لم أفكر أبداً بكمية الأمور الجنونية لدى الشرطة
    nunca pensei no sacerdócio como sendo um esconderijo. Open Subtitles لم أفكر أبداً أن الكهنوت يقومون بتقديم مخبأ
    Mas nunca pensei que me acontecesse a mim. Algum dos vadios aí ouviu falar de Navin R. Johnson? Open Subtitles واحدة من القصص الذي سمعتموها من قبل لم أفكر أبداً أن هذا قد يحدث لي أيها المتشردون، هل سمع أحد عن نافين جونسون ؟
    O estranho é que nunca tinha pensado em ter isto, até agora. Espero que encontres a tua felicidade. Open Subtitles الغريب هو أنني لم أفكر أبداً في الحصول على أي شيء من هذه الأشياء حتى الآن
    É tudo tão arredondado. Nunca tinha pensado nisso, mas acho que tens razão. Open Subtitles كل شيءٍ كرويّ لم أفكر أبداً بهذا الأمر من قبل
    nunca pensei querer que alguém a substituísse. Open Subtitles لم أفكر أبداً أني قد أريد أحد أن يأخذ مكانها
    nunca pensei viver para ver o dia em que venderia este lugar. Open Subtitles أوه, لم أفكر أبداً أني سأعيش لأرى هذا اليوم عندما سأبيع هذا المكان.
    nunca pensei em ser advogado. O Juiz Malloy era também de Brooklyn. Open Subtitles لم أفكر أبداً بأني سأصبح محامياً لكن القاضي مالوي كان من بروكلن أيضاً
    Mas nunca pensei em abandonar a criança! Open Subtitles ولكن لم أفكر أبداً أنهم سيتخلون عن الطفلة
    Não, nunca pensei nisso. Você pensava? Open Subtitles لا, أنالم أفكر أبداً بذلك ,هل كنتي ستفعلين ؟
    Sabia que ela era louca, mas nunca pensei que tentasse algo em público. Open Subtitles أعرف أنها كانت مجنونه لكن لم أفكر أبداً أنها ستحاول فعل شيء في العلن
    nunca pensei receber um convite assim na casa de banho, Open Subtitles لم أفكر أبداً أن يُقترح أمر على فى حمام الرجال
    Até hoje nunca pensei nisso, mas se calhar ser uma pessoa normal é uma porcaria. Open Subtitles لم أفكر أبداً في ذلك حتى الآن لكن ربما كونك شخص عادي هو غباء
    Sempre ouvi murmúrios sobre um cenário de dia do Juízo Final, mas nunca pensei que alguém o fizesse mesmo. Open Subtitles أسمع دائما همسات عن نهاية العالم لكني لم أفكر أبداً أن أحداً سيفعل ذلك في الحقيقة
    nunca pensei que algo assim fosse acontecer. Open Subtitles لم أفكر أبداً في أي شيء كهذا يمكن أن يحدث
    nunca pensei que ele quisesse voltar para lá. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنه في الواقع يريد العودة مجدداً.
    Eu nunca pensei que teria encontros, - contudo, vou ter. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنني سأواعد الآن ومع ذلك أنا أواعد
    Sim, não tinha pensado dessa forma. Open Subtitles أ لم أفكر أبداً بهذه الطريقة
    Isso é lindo. Nunca tinha pensado nisso assim. Open Subtitles لم أفكر أبداً هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more