"أفكّر أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a pensar que
        
    De qualquer das formas, estava a pensar que talvez pudesses falar com o teu pai que podia enviar alguém para pressionar um bocado esse palhaço e obrigá-lo a dar-me o meu dinheiro de volta. Open Subtitles على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي
    Divertimo-nos hoje, o que me levou a pensar que ainda pode haver esperança para nós. Open Subtitles لقد استمتعنا بوقتنا نوعًا ما اليوم، والذي جعلني أفكّر أنه لعلّه ثمّة أملُ لنا.
    Estive aqui a pensar que talvez a minha parte devesse ser um bocadinho maior. Open Subtitles كنت أفكّر أنه ربما يجب أن تكون حصتي أكثر بقليل.
    Bom, eu suponho que todo aquele ar fresco... meteu-me a pensar que seria melhor estar na cama. Open Subtitles حسن، أظن أن كل ذلك الهواء المنعش... جعلني أفكّر أنه من الأفضل لو بقيت في الفراش
    O que me leva a pensar que era uma ocorrência habitual. Open Subtitles ما يجعلني أفكّر أنه كان حدثًا يومي
    Estava a pensar que seria no nosso melhor interesse, Open Subtitles لقد كنت أفكّر أنه قد يكون ...في مصلحة جميعنا
    Estava a pensar que com todos os seus contactos em Albany, talvez conheça alguém que supervisione a agência ou... Open Subtitles كنت أفكّر أنه مع كلّ معارفك في (ألباني) أنّك ربما تعرفين أحدًا يشرف على الوكالة أو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more