| - Eu percebo. Percebo que fazes de tudo para teres o que queres. | Open Subtitles | بل أفهم, أفهم أنك مستعد لتفعل أي شيء لتنفيذ ما تريد |
| Eu Percebo que estás a crescer, o teu corpo está a mudar as tuas emoções estão em fluxo. | Open Subtitles | أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح |
| Presumo que já não sois o Ministro da Guerra do Rei. | Open Subtitles | أفهم أنك لم تعد وزير حربية الملك |
| Soube que deseja fazer carreira como revisor de carruagem-cama. | Open Subtitles | أفهم أنك تتمنى العمل خصيصاً في عربة النوم |
| entendo que esteja desejosa de ver o seu filho, sim. | Open Subtitles | رجاءً أنا أفهم أنك تتوقين لرؤية ابنك ، نعم |
| Eu compreendo que tiveste uma estadia difícil lá fora... e que não queres falar. | Open Subtitles | أفهم أنك قد قضيت وقتا صعبا هناك ولذلك أنت لا تتكلم |
| - Querida! Compreendo que estejas ocupada. Eu também estou. | Open Subtitles | عزيزتى، أفهم أنك مشغولة وأنا مشغول أيضاً. |
| Ouvi dizer que tem tentado contactar-nos. | Open Subtitles | أفهم أنك تحالو الوصول إلينا لديك 30 ثانية |
| Constou-me que se recusou a ser soldado... | Open Subtitles | أنا أفهم أنك رفضت أن تكون جندياً ؟ |
| Ouve, Nina. Percebo que não queiras gastar o dinheiro... e que não queiras fazer sexo. | Open Subtitles | نينيا ، أفهم أنك لا تريدين صرف هذا المال |
| Percebo que culpa sempre alguém quando as coisas não lhe correm como quer. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك كنت دائما تضع شخصٌ آخر لتلقي اللوم عليه عندما لاتسير الأمور بمزاجك |
| Percebo que não me queiras ver, mas tenho de ficar. | Open Subtitles | أفهم أنك لا تريدين رؤيتي، لا يمكنيي أن أتركك أبداً. |
| Percebo que não queiras que descubram que és um monstro, mas eles não iam descobrir. | Open Subtitles | أفهم أنك لا تريد أن يكتشف الناس انك وحش ,لكنهم لن يفعلوا |
| Eu Percebo que queiras cuidar de mim, mas não estás a ver bem as coisas. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك تحاول أن تعتني بي ولكنك تغفل النظر الى الصورة الكبيرة |
| Presumo que não estejas a gostar desta história do novo "eu". | Open Subtitles | . أفهم أنك لا تحبين شكلك الجديد |
| Presumo que estivessem a discutir os problemas de dinheiro dela? | Open Subtitles | أفهم أنك كنت تناقش مشكلاتها المالية؟ |
| Presumo que concorde comigo, Sra. Donnelly? | Open Subtitles | هل أفهم أنك توافقينني الرأي يا سيدة "دونلي"؟ |
| Soube que teve dificuldade em adquirir o nosso prémio. | Open Subtitles | أفهم أنك واجهت صعوبة في الحصول على مرادنا |
| Soube que tinha dado prioridade a salvar-me, quando levei o tiro. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك جعلت إنقاذى أولويه بعد أن تعرضت لإطلاق النار |
| entendo que queiras respostas. Nós também queremos. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك تريدين أجوبة نحننريدأجوبةأيضاً. |
| entendo que estavas na escolta, levando o Príncipe Artur para o leito nupcial? | Open Subtitles | أفهم أنك كنت من الذين رافقوا الأمير آرثر إلى سريره الزوجي |
| Eu compreendo que não queiras fazer parte do desfile de distinção mas deixa-me fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | أفهم أنك لا تريد الاكتفاء بإجاباتي، فدعني أطرح عليك هذا السؤال. |
| - Compreendo que estejas exaltado. | Open Subtitles | - أفهم أنك غاضب |
| Recluso 8612, Ouvi dizer que não se sente bem. | Open Subtitles | حسنا، سجين 8612، أنا أفهم أنك لست على ما يرام. |
| Constou-me que domina as línguas africanas. | Open Subtitles | أفهم أنك تتقن اللغات الأفريقية |