"أفهم أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Percebo que
        
    • Presumo que
        
    • Soube que
        
    • entendo que
        
    • Eu compreendo que
        
    • Compreendo que estejas
        
    • Ouvi dizer que
        
    • Constou-me que
        
    - Eu percebo. Percebo que fazes de tudo para teres o que queres. Open Subtitles بل أفهم, أفهم أنك مستعد لتفعل أي شيء لتنفيذ ما تريد
    Eu Percebo que estás a crescer, o teu corpo está a mudar as tuas emoções estão em fluxo. Open Subtitles أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح
    Presumo que já não sois o Ministro da Guerra do Rei. Open Subtitles أفهم أنك لم تعد وزير حربية الملك
    Soube que deseja fazer carreira como revisor de carruagem-cama. Open Subtitles أفهم أنك تتمنى العمل خصيصاً في عربة النوم
    entendo que esteja desejosa de ver o seu filho, sim. Open Subtitles رجاءً أنا أفهم أنك تتوقين لرؤية ابنك ، نعم
    Eu compreendo que tiveste uma estadia difícil lá fora... e que não queres falar. Open Subtitles أفهم أنك قد قضيت وقتا صعبا هناك ولذلك أنت لا تتكلم
    - Querida! Compreendo que estejas ocupada. Eu também estou. Open Subtitles عزيزتى، أفهم أنك مشغولة وأنا مشغول أيضاً.
    Ouvi dizer que tem tentado contactar-nos. Open Subtitles أفهم أنك تحالو الوصول إلينا لديك 30 ثانية
    Constou-me que se recusou a ser soldado... Open Subtitles أنا أفهم أنك رفضت أن تكون جندياً ؟
    Ouve, Nina. Percebo que não queiras gastar o dinheiro... e que não queiras fazer sexo. Open Subtitles نينيا ، أفهم أنك لا تريدين صرف هذا المال
    Percebo que culpa sempre alguém quando as coisas não lhe correm como quer. Open Subtitles أنا أفهم أنك كنت دائما تضع شخصٌ آخر لتلقي اللوم عليه عندما لاتسير الأمور بمزاجك
    Percebo que não me queiras ver, mas tenho de ficar. Open Subtitles أفهم أنك لا تريدين رؤيتي، لا يمكنيي أن أتركك أبداً.
    Percebo que não queiras que descubram que és um monstro, mas eles não iam descobrir. Open Subtitles أفهم أنك لا تريد أن يكتشف الناس انك وحش ,لكنهم لن يفعلوا
    Eu Percebo que queiras cuidar de mim, mas não estás a ver bem as coisas. Open Subtitles أنا أفهم أنك تحاول أن تعتني بي ولكنك تغفل النظر الى الصورة الكبيرة
    Presumo que não estejas a gostar desta história do novo "eu". Open Subtitles . أفهم أنك لا تحبين شكلك الجديد
    Presumo que estivessem a discutir os problemas de dinheiro dela? Open Subtitles أفهم أنك كنت تناقش مشكلاتها المالية؟
    Presumo que concorde comigo, Sra. Donnelly? Open Subtitles هل أفهم أنك توافقينني الرأي يا سيدة "دونلي"؟
    Soube que teve dificuldade em adquirir o nosso prémio. Open Subtitles أفهم أنك واجهت صعوبة في الحصول على مرادنا
    Soube que tinha dado prioridade a salvar-me, quando levei o tiro. Open Subtitles أنا أفهم أنك جعلت إنقاذى أولويه بعد أن تعرضت لإطلاق النار
    entendo que queiras respostas. Nós também queremos. Open Subtitles أنا أفهم أنك تريدين أجوبة نحننريدأجوبةأيضاً.
    entendo que estavas na escolta, levando o Príncipe Artur para o leito nupcial? Open Subtitles أفهم أنك كنت من الذين رافقوا الأمير آرثر إلى سريره الزوجي
    Eu compreendo que não queiras fazer parte do desfile de distinção mas deixa-me fazer-te uma pergunta. Open Subtitles أفهم أنك لا تريد الاكتفاء بإجاباتي، فدعني أطرح عليك هذا السؤال.
    - Compreendo que estejas exaltado. Open Subtitles ‫ - أفهم أنك غاضب
    Recluso 8612, Ouvi dizer que não se sente bem. Open Subtitles حسنا، سجين 8612، أنا أفهم أنك لست على ما يرام.
    Constou-me que domina as línguas africanas. Open Subtitles أفهم أنك تتقن اللغات الأفريقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus