Soube que ele tirou licença há um mês. | Open Subtitles | أفهم أنّه أخذ إجازة غياب قبل شهر. |
- Soube que foi aceite em Harvard, no MIT e na Caltech, e são só algumas. | Open Subtitles | "رالف)، أفهم أنّه قد تمّ قبولك في (هارفارد)، معهدي) (ماساشوستس) و(كالفورنيا) للتكنولوجيا..." |
Agora percebo que sob certas circunstâncias é necessária a violência. | Open Subtitles | لكن الآن أفهم أنّه فى ظلّ ظروف معيّنة، العنف ضرورى |
Eu percebo que é inevitável que alguém principalmente interessado na paz seja impopular em tempo de guerra. | Open Subtitles | أفهم أنّه أمرٌ حتميّ إذ أيُّ أحدٍ مهتمٌّ بالسلام .بشكلٍ أساسيّ ينبغي ألّا يكون محبوبًا في وقت الحرب |
percebo que isso lhe custou 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | أفهم أنّه كلّفكَ 100 مليون دولار |
E percebo que é mais fácil esquecer as más recordações, mas, até as más recordações fazem parte de nós. | Open Subtitles | و أفهم أنّه مِن السهولة التخلّي عن الذكريات السيّئة، لكن... حتّى الذكريات السيّئة تعتبر جزءاً منّا. |
Está bem, percebo que não tenhas vida, Javi, mas tu és casado, Kevin, qual é a tua desculpa? | Open Subtitles | حسناً، أفهم أنّه ليس لديك حياة (خافي)، لكنّك مُتزوّج (كيفن)، لذا ما هُو عُذرك؟ |