"أفهم لمَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entendo porque
        
    • percebo porque
        
    • entendo por que
        
    • perceber porque
        
    • compreendo porque
        
    • percebo por
        
    Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Não entendo porque não levamos isto tudo à polícia. Open Subtitles لا أفهم لمَ لا تسلمون الشرطة هذه المعلومات؟
    Ainda não entendo porque deixaste de ensinar. Open Subtitles لا أفهم لمَ استقلتْ من التدريس فى المقام الأول.
    Não percebo porque temos de comer agora. Open Subtitles لا أفهم لمَ علينا أن نتناول الطعام الآن؟
    Não percebo porque não o convidas para sair oficialmente. Open Subtitles لازلت لا أفهم لمَ لا تدعينه للخروج في موعد رسمي؟
    Se a medicação está a resultar, não entendo por que... Open Subtitles لو كان العقار يعمل لا أفهم لمَ لا يمكنني الذهاب؟
    É mais difícil para mim perceber porque arriscas a tua vida por isto. Open Subtitles إنّه صعب لي أنّ أفهم لمَ تخاطر بحياتك لأجل هذا.
    Ainda não compreendo porque é que deu ordem para parar. Open Subtitles لا زلتُ لا أفهم لمَ أصدرتِ أمراً بالتوقف
    Não entendo porque estás tão chateado, meu. Open Subtitles أجل, أنا لا أفهم لمَ أنت منزعج جداً يارجل
    entendo porque não me ligaste de volta. Open Subtitles أصغي، لا أفهم لمَ لا تردّين على اتّصالاتي
    Não entendo porque é que eu e o meu marido fomos chamados para vir aqui. Open Subtitles لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا
    Querida, não entendo porque não nos podemos resolver. Open Subtitles يا عزيزتي، لا أفهم لمَ لا يمكن أن تنجح الأمور بيننا
    Só não entendo porque me agarro à ideia de que, no fundo, ele é boa pessoa. Open Subtitles إنّما لا أفهم لمَ أظلّ متشبّثة بفكرة أنّه إنسان صالح تحت كلّ شيء
    A sério, não entendo porque não vivem vocês no mesmo lugar, são incapazes de viver um sem o outro. Open Subtitles بصراحةٍ ، لا أستطيع أن أفهم لمَ لا تعيشون في نفس المكان حيثُ أنّكما لا تستطيعوا العيش بدون بعضكما
    Não percebo porque é que alguém paga 120 dólares por um copo de uma bebida. Open Subtitles لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً ثمناً لكأس من أيّ شيء
    Eu não percebo porque elas fariam isto se soubessem que estávamos a vir. Open Subtitles لا أفهم لمَ يفعلان هذا مع علمهما أننا قادمون.
    Adoro o que o movimento me deu, mas não percebo porque tenho de viver assim para amar a Deus. Open Subtitles لكنّني لا أفهم لمَ يجب عليّ العيش بتلك الطريقة لأحب الله؟
    Não percebo porque é que não posso dormir com um dos teus pacientes. Open Subtitles لا أفهم لمَ لا أستطيع أن أضاجعك أحد مرضاك
    Espera. Não percebo. Porque é que só tem uma missão? Open Subtitles أنتظر, لست أفهم لمَ هناك مهمة واحدة فقط؟
    Com tudo o que se está a passar, não percebo porque vai dar a festa. Open Subtitles مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل
    Eu sei por que você fingiu gostar de mim... eu entendo por que você roubou... porque você é um viciado. Open Subtitles فهمت لماذا تظاهرت أنك تحبني. أفهم لمَ سرقت... لأنك تتعاطى مخدرات.
    Quando o meu irmão mais velho e eu acabámos o secundário, ao mesmo tempo, ele acabou por abandonar um curso de dois anos. Eu queria perceber porque é que ele abandonara e continuei a estudar. TED عندما تخرجت أنا وأخي من المدرسة الثانوية في نفس الوقت بالضبط لكنه بعد ذلك ترك الدراسة في جامعة بعد سنتين، أردت أن أفهم لمَ ترك الجامعة وواصلت أنا بالدراسة.
    Não compreendo. Porque não estás aqui comigo? Open Subtitles أنا لا أفهم لمَ لست هنا معي في المروحيّة؟
    Ainda não percebo por que razão a minha mãe convidou homens. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ أصرّت أمّي بأن يكون الحفل مختلطًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more