"أقاربنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os nossos
        
    • nossos parentes
        
    • parente
        
    • os parentes
        
    • nossos primos
        
    Estes vão ser os nossos cunhados por isso temos de ter a certeza disso... Open Subtitles سيكونوا هؤلاء هم أقاربنا لذا علينا التأكد من
    Agora nem sequer conseguimos contactar os nossos parentes. Open Subtitles الآن لا نستطيع حتى التواصل مع أقاربنا بعد الآن
    Um vírus adaptado aos chimpanzés, um dos nossos parentes genéticos mais próximos, pode nem exigir qualquer mutação. TED وإنَّ فيروس متكيف لأن يصيب الشمبانزي، واحداً من أقرب أقاربنا الجينيين، قد لا يتطلب أية تغييرات على الإطلاق.
    Porque tem sempre de haver um parente nosso que fica bêbado? Open Subtitles لماذا واحدٌ من أقاربنا يسكر على الدوام ؟
    Quer dizer que não vamos visitar os parentes este ano? Tomara, tomara. Open Subtitles أنتي تعنين أننا لن نزور أقاربنا هذا العام آمل ذلك ..
    Ocorreu com um dos nossos primos, como deves lembrar-te. Open Subtitles لقد حدث لأحد أقاربنا, كما يمكنك أن تتذكر.
    Sim, quando os nossos pais morreram deixaram um andar para nós e outro para a minha irmã, então, você sabe, basicamente não tivemos escolha. Open Subtitles نعم، عندما مات أقاربنا تركوا لنا شقة ولأختي شقة لذا بكل بساطة لم يكن أمامنا خيار
    Andamos por todo o lado a fazer penitência, a confirmar que os nossos parentes estão bem, enquanto aguardamos a segunda morte. Open Subtitles نذهب هنا وهناك للقيام بالتكفير عن الذنب للتأكد من أن أقاربنا بخير بينما ننتظر موتنا الثاني
    É o transporte que traz os nossos parentes mais velhos. Open Subtitles ها قد وصلت المركبة التي تحمل أقاربنا من كبار السِن
    Achas que não temos pessoal a quem pagamos para nos avisar quando os nossos familiares ligam para a DEA? Open Subtitles هل تظن أن ليس لدينا أشخاص الذين ندفع لهم ليخبرونا عندما أقاربنا يتصلون بوحدة مكافحة المخدرات؟
    Alguns dos nossos parentes pararam aqui. Open Subtitles لقد أخبرنا أقاربنا أنهم يقيمون هنا.
    os nossos parentes também não puderam. Open Subtitles أقاربنا لم يستطعوا المجيء أيضاً
    Não temos a sorte de ter um parente morto. Open Subtitles لسنا كلنا محظوظون كفاية لنفقد أحد أقاربنا
    Então, posso ser adulta para salvar a casa da família ao acusar um parente de me ter molestado. Open Subtitles حينما يأتي الأمر لحماية هذه الأسرة من فقدان هذا المنزل باتهام الزائفة لأحد أقاربنا أنّه قد قام بالتحرش بي ..ولكن حينما أريد أن أعلم
    - Deve estar ligando para os parentes. Open Subtitles لا بأس عليها ... . لا بد أنها تتّصل بجميع أقاربنا
    Seria muita grosseria de nossa parte vir e não visitar nossos primos. Open Subtitles من الوقاحة ان نقطع هذه المسافة دون ان نلقي التحية على أقاربنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more