"أقايض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trocar
        
    • negociar
        
    • troco
        
    • trocava
        
    Não, obrigado. Vou continuar a viajar e a trocar histórias por banhos de esponja. Open Subtitles كلا ، شكراً ، سأبقى على متن القطار أقايض الحكايات بالتحميم بالإسفنجة
    Se pudesse trocar isso pelo que queria aos 19 anos, não trocava. Open Subtitles و إن جاء أحد ما إليّ و قال لي أنه يمكنني أن أقايض هذا بالحياة التي أردتها عندما كنتُ في الـ 19, لما فعلتُ ذلك
    Não. Quero negociar com a camisola interior da lenda do ecrã, Anthony Quinn! Open Subtitles بل أريد أن أقايض معك القميص الداخلي لأسطورة الشاشة أنتوني كوين.
    Obrigaste-me a negociar o meu primogénito. A minha filha. Open Subtitles جعلتني أقايض المولودة البكر لي، ابنتي.
    Porque eu não troco 10 Ryans por um Vecchio ou um Caparzo. Open Subtitles لأنه فى الحقيقه أننى لن أقايض ب 10 ريان لفيكهيو واحد أو كابارزو واحد
    Não troco sexo por uma ama. - E és tu que me deves. Open Subtitles لستُ أقايض مجالسة الأطفال بالجنس علاوةً على أنّكَ مدين لي
    Não trocava um dos meus homens por 500 da vossa manada. Open Subtitles لن أقايض رجلاً واحداً من رجالي مقابل 500 من قطيعك.
    Você pousa as pontas de seta e diz: "Gostava de trocar estas pontas de seta por flechas acabadas. TED تضع أمامه الرؤوس وتقول، "أريد أن أقايض هذه الرؤوس بأسهم مكتملة.
    Terei prazer em trocar a minha vida para provar a existência de algo maior. Open Subtitles ولسوف أقايض حياتي بكّل سرورٍ لأجل دليلٍ علىوجودمن هُومُغايرٌلنابمكانٍما...
    Gostaria de trocar a vida de um agente... Open Subtitles أريد ان أقايض حياة عميل قسم الخزنات--
    E não quero trocar. Open Subtitles حسنا، لن أقايض
    Estou a negociar com aquilo que não tem. Open Subtitles أنا أقايض بما لا تملكه
    Não vou negociar o meu filho. Open Subtitles لن أقايض بطفلي
    Mas há uma ilha a sul dos estreitos onde troco especiarias por carne "suína" deliciosa. Open Subtitles لكن هناك جزيرة عند جنوب المضيق حيث أقايض التوابل بـ... لحم الخنزير الطويل اللذيذ
    troco a sua vida pelo resto dos seus homens! Open Subtitles سوف أقايض حياتك بحياة بقية رجالك
    Agora, trocava dez desses prémios por uma vaga de professor. Open Subtitles الـآن أنا أقايض عشرة جوائز نوبل هذه مقابل وظيفة تعليم.
    Não trocava isto por nada deste mundo. Open Subtitles و لن أقايض هذا الشعور بأي شيء في العالم
    Querida, não trocava isto por nada. Open Subtitles عزيزتي, لن أقايض بدقيقة منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more